一起來上課 王登鈺動畫倡語言平權

浩浩父親回憶,國語運動實施時,臺語被視爲沒水準語言,自己便曾因此受嘲笑。(國家人權博物館提供)

臺灣長年推行本土語言課程,但要讓學童瞭解本土語言爲何重要,並非易事。動畫導演王登鈺孩童眼光,攜手人權博物館推出動畫短片《浩浩的臺語課》,昨(21)日於Youtube首映。從小學生浩浩的臺語學習之路,道出臺灣多元族羣下的語言環境,倡導語言平權

王登鈺表示,浩浩的原型來自於動畫製片的姪子,「他想選一些看似輕鬆的社團,就報名臺語社,殊不知整個社團只有他一個人,他理所當然就成社長兼社員。我們覺得很有趣,借用他的經歷,打造出一位誤打誤撞進入臺語社的小學生。」

動畫中,浩浩不只成爲臺語社唯一的社員,還在社團指導老師要求下,被賦予爲校參加臺語演講比賽的重責大任。不會說臺語的浩浩,回家急得向家長哀求替他到校說情孩子「不會說臺語」的煩惱,卻也意外勾起大人們對語言學習的回憶,如爺爺爲何熟練臺語、日語,卻偏偏國語不好,父親又爲何講一口「臺灣國語」,原來都其來有自。

臺東大學教授張學謙表示,動畫利用三代家庭呈現臺灣母語流失現象。有一個有趣的說法叫作「轉頭症」,大人回頭,看到小孩自動切換國語,看到別人,又會以不同語言應對,但也就是如此,臺灣纔會漸漸流失語言。

王登鈺表示,不使用語言的前提,來自於對語言的心態,「不敢使用某種語言,是因在觀念上將不同語言視爲不平等。影片要說的,不是隻有找回臺語,而是要將不歧視其他語言的觀念深植人心。臺灣族羣多元,有各種語言,包含客語住民語還有新住民語,當大家自然地說,歧視就漸漸不會存在。」