傳遞寬恕...卻因「黑鬼」 美中學停用《梅岡城故事》教導學生

▲《梅岡城故事》 是文學界聖殿。(圖/達志影像美聯社

國際中心綜合報導

經典小說《梅岡城故事》(To Kill a Mockingbird)是本在美國教育廣爲使用的教科書,但近日密西西比州(Mississippi)Biloxi中學校區卻決定將這本書從8年級的英文課書單中拿掉。校區董事會副總裁Kenny Holloway表示,接到家長投訴電話,書中有些詞語讓人「感到不安。」

綜合外媒報導,Biloxi中學校區本來使用《梅岡城故事》教導學生同情心無關種族或教育背景,但校方收到投訴電話後,就決定將該書撤下。學校表示,《梅岡城故事》書中有些讓人不舒服的詞語,撤下的決定屬於行政事務,別本書籍也能教導同樣的課題。負責英語課程老師Arthur McMillan表示,還有其他資源教材可以運用,這些書籍都會定期更換。

目前,《梅岡城故事》還是擺放在Biloxi中學校區圖書館,只是8年級學生的課程中不會出現。至於到底是什麼詞語讓人不安、不舒服。據《Sun Herald》報導,收到讀者來信稱因爲小說中出現的Nigger(黑鬼),學生不被允許說出「N」開頭的詞語,所以纔會撤下。

《梅岡城故事》1960年出版,以1930 年代大蕭條時代阿拉巴馬小鎮爲背景,講述一名小女孩旁觀律師父親,爲被誣告強姦白人少女黑人辯護律師的故事,反映美國種族不平等;雖然故事題材涉及種族不平等與強暴等嚴肅議題,其文風仍溫暖風趣。小說以第一人稱着成,敘述者的父親亞惕·芬鵸在書中爲道德端正角色,也是正直律師的典範

《梅岡城故事》在英語系國家常被納入學校教材中,傳遞寬恕和反偏見的信息,但也因爲種族歧視性語言,自1963年起,《梅岡城故事》在作爲學校教科書一事上就是爭議焦點。小說中的種族侮辱、褻瀆語言、對強姦的直言不諱讓一些人挑戰它在課堂或圖書館的地位。美國圖書館協會報告稱,《梅岡城故事》在2000-2009年間被列在百大最具挑戰性書目榜的第21位上。

影片取自YouTube,如遭刪除請見諒。