對岸男友瞬間被「2臺式口頭禪」惹怒 過來人揭真相:聽了難受

一名女網友表示,男友只要聽到2個臺式口頭禪會瞬間爆氣不爽。示意圖/Ingimage

兩岸文化大不同,一名女網友就透露,自己的大陸男友實在難以忍受臺式口頭禪「真的假的?」、「你有事嗎?」,許多大陸網友也對此表示無法理解,並點出反感原因。

一名女網友日前於大陸社羣平臺小紅書拍攝影片,分享兩岸文化差異。她指出一些臺灣人習慣使用的口頭禪,會讓大陸男友不高興,例如男友說:「明天台風要來了」、「我現在肚子有點痛,想上個廁所」,一旦她迴應:「真的假的?」對方就會覺得不爽,認爲講話全都被質疑。

不過原PO強調,自己其實只是想表現很震驚的意思,她透露「真的假的?」只是其中一個讓男友接受不了的口頭禪,對方也很反感「你有事嗎?」的用法,認爲這個說法是詛咒人會出事。原PO對此感到傻眼,並感嘆,「我整個問號???有沒有人能懂我的無奈啊!!這是傳說的文化差異嗎?」

有大陸網友直言:「這聽了真的很難受」、「表示驚訝有時候就是不相信的意思,有質疑的味道啦」、「真的很不爽,難道我都說幹話?」、「我也很不喜歡『真的假的』,就真的很質疑」、「我男友也一直說真的假的,這麼久了,我都沒懂這句真的假的、真假,是啥意思?」,不過有人解釋,「臺灣人都這麼講,沒別的意思」、「其實就是表示驚訝,驚歎時的語助詞,跟字面上的意思完全無關」、「翻譯成東北話:『哎呀我去!』」。