康軒教科書「土豆」爭議 教長:應引用適合中小學生的辭典編書

康軒國一生物科教科書將「土豆」解釋爲「馬鈴薯」,引發討論。(林志成攝)

康軒國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,將馬鈴薯稱之爲「土豆」,教育部長潘文忠驚訝的反應,引發輿論譁然。潘文忠今天進一步表示,康軒是引用學術研究用辭典來編教科書,教育部將請他們斟酌改引用專爲中小學生使用的辭典來編書。

立委陳椒華17日在立法院質詢問「土豆」是什麼,潘文忠回答「我們的土豆是花生」。不過康軒國一下冊生物課本「3-2生物的命名與分類」,將馬鈴薯稱之爲「土豆」,潘文忠相當驚訝,認爲這是大陸用語,出版社若誤寫,會請他們更正。

而根據康軒出版社迴應原教材編寫目的是在於提示,生活中使用的一些不同語詞,講的都是同一事物,例如:土豆,也可稱爲「 落花生」、「花生」、「馬鈴薯」、「洋芋」(參考自教育部重編國語辭典修訂本);青椒,也可稱爲「燈籠椒」、「 柿子椒」、「菜椒」、「大椒」(參考自農委會農業知識入口網),讓學生了解學名對於溝通的重要性。

對於康軒教科書將「土豆」解釋爲「馬鈴薯」,潘文忠的驚訝反應,反而引起社會爭論,有些人認爲康軒根本沒錯,潘實在是大驚小怪。

立法院教育及文化委員會今天審查《國民教育法》修正案,對於「土豆」議題,潘文忠會前接受媒體採訪時表示,有關教育部線上辭典有5類,不同版本有不同適用對象,康軒教科書採用的《教育部重編國語辭典修訂本》,內容從古到今相當廣泛,這是提供學術研究用途。

潘文忠表示,《教育部重編國語辭典簡編本》或是《國語小辭典》適合中小學生及出版社編教科書用,因此將請康軒出版社斟酌,重新檢視瞭解後,提出修訂。教育部也會請國家教育研究院據此原則來審定教科書。