流行語:快遞時候的"到付、寄付"用英語這樣說

郵寄快遞時,通常需要選擇付款方式(payment)是“到付”還是“寄付”。

“到付”顧名思義就是指包裹運達目的地後由收貨人給付運費(person or company that receives packages will pay delivery fees at the time the packages are received),可以翻譯爲 “delivery fee to be collected”。

反之,由發貨人預先支付運費(express charge is paid by the person or company sending packages)爲“寄付”,英語相當於“delivery fee prepaid”。

這裡需要注意的是,網購時我們所說的“貨到付款(簡稱到付)”一般是指“由快遞公司代收買家貨款”,應該翻譯爲“cash on delivery”。

【快遞相關表達】

包裹:parcel, express package

寄件人:consignor

收件人:consignee, receiver

保價:parcel insurance, value insurance

快遞員:courier

快遞單(號):waybill (number)

快遞公司:courier firm

運費估算:price calculation