陸外交部頻創新詞 「長臂管轄」優雅諷美:手伸得太長

中國外交部發言人耿爽以「長臂管轄」表達「手伸得太長」。(圖/翻攝自《中新網》)

大陸中心綜合報導

大陸外交部發言人耿爽近日面對記者提問有關中美兩國關係,提出了「長臂管轄」這一新詞,指「美國的手伸得太長」,不僅得到大陸網友的讚賞,還獲得了許多國際主要媒體的關注。

據《中新網》報導,大陸外交部發言人耿爽在21日的例行記者會上,面對記者提問有關美國是否曾通知中國即將對和北韓貿易往來的大陸公司採取行動時,以中方反對有關國家用自己國內法律來對其他國家進行「長臂管轄」迴應,瞬間得到許多網友的讚賞。其實早在去年9月,耿爽曾以「長臂管轄」來回應有關中美的關係,當時就得到了路透社、BBC等國際主要媒體的關注,在報導時直接引用這一詞語

大陸外交部近年來在面對記者提問時常常妙語連珠,足以彙集成一本外交部的「金句詞典,如2014年時任外交部發言人秦剛就以「歷史健忘症」和「選擇性失憶症」來駁斥日本右翼否認侵華的言行;他也曾用「你來,或者不來,我都在這裡」來回應時任美國總統巴馬的亞太行,被網友廣爲傳播,成爲一時的「金句」。

中國人民大學國際關係學院院長金燦榮表示,外交部發言人的詞語少了照本宣科觀感,使人感覺更活潑更親民,這些人性化的表達有助於溝通的順暢,所要表達的訊息也更易被接受。