媽媽喊保「猴險」 鬼打牆對話...她崩潰:關猴子什麼事

家中長輩常因臺灣國語」,造成溝通不良。(圖/CFP)

記者謝欣辰綜合報導

長輩們年紀到了,常因咬字標準,鬧出「臺灣國語」笑話。近日有名網友買房,卻被媽媽的臺灣國語,搞到又氣又好笑,直喊「我家有個花媽,我就是那個橘子!」

一名女網友在《爆怨公社貼文表示,最近剛買了房,和家中花媽在講電話時候,她表示要多增加一筆「猴險」,原PO納悶「什麼是猴險?爲什麼繳房貸要猴險?」,花媽解釋,「啊丟有買房子都一定要繳的三千元的猴險啊」,無奈原PO還是聽不懂,花媽開始不耐煩「吼!啊丟系猴啊!猴妳是不知道嗎?」,原PO內心想着「猴我知道啊...,但買房關猴子什麼事?又不是動物園!」,看原po還是聽不懂,花媽用國語加臺語方式解釋,「猴險,丟系火燒厝的險啦!」原PO才瞬間秒懂,直喊「什麼鬼啦!臺灣國語也太嚴重了吧!」

網友看完紛紛大笑,「沒事,我媽都說,美國當部,但她要說的是東部」,「好險不是發音佛險妳會納悶更久」,「如果有一天猴子闖進妳家,保了纔有理賠」,「有時候真的會因爲臺灣國語爭執」

有人也在貼文底下分享,「N年前我接過我老公高中某位同學的媽媽打來的一通電話,她說要送我老公一個柱話 ,要我老公下班之後務必去他家拿。「柱話」到底是什麼我一直想不透。直到我家老公去拿回來,我才恍然大悟。原來「柱話」指的是一幅 「字畫」啦!(昏倒)」,但另一網友出來替長輩抱不平,「我女兒也把花枝丸講成飛機丸,臺灣國語不分年齡啦」