拿靈魂交換百發百中魔彈 《魔彈射手》演員從頭唱到尾

德國歌劇《魔彈射手》9月將在高雄、臺北兩地登場,圖爲彩排畫面。(李欣恬攝)

德國歌劇《魔彈射手》9月將在高雄、臺北兩地登場。圖爲2020奧地利茵斯布魯克劇院首演劇照。(衛武營提供/李欣恬臺北傳真)

以靈魂和魔鬼交換七顆百發百中的魔彈,獲得百分百愛情。在音樂史上具有承先啓後地位的德國歌劇《魔彈射手》,9月將在高雄、臺北兩地登場,由指揮家簡文彬帶領檯北市立交響樂團、高雄室內合唱團及多位獨唱家同臺,採用奧地利茵斯布魯克歌劇院版本,首次在臺演出。

約翰尼斯.萊特麥爾現已在臺灣開始緊鑼密鼓的整排,排練場上他跟着演員的動態邊唱、邊演、邊指導,對於作品有全面的瞭解,他表示臺灣的製作具有高效率,「我人生過去35年曾做過兩百出舞臺劇或歌劇,但從來沒有在一週內排完一出歌劇,很榮幸可以和臺灣的表演者共事,也期待成果呈現。」

簡文彬在排練場上邊指揮,也邊頂替還沒能出席的演員唱歌,展現十足的歌劇指揮功力,他表示,這個製作版本最大的特色就是在於「唱歌」。

簡文彬表示,在1840年代法國大劇院要演出這部來自德語區的歌劇時,「礙於當時的法令規定,不準在舞臺上說話,一定要以演唱的方式,爲此,劇院特別委託當時的作曲家白遼士,將所有的對白變成演唱方式的宣敘調,這聽起來就和羅西尼、莫札特等人的歌劇不太一樣,導演約翰尼斯在這個版本里還有保留一些對白,在很關鍵的地方會聽到演員說話。」

此外,另一個特點是,相較於歌劇演出都會有的序曲,「這個版本一開始是兩名演員在舞臺上演出,這是整齣戲的關鍵點,讓真相明朗。」

簡文彬也提及作曲家韋伯寫《魔彈射手》時的小故事,「當時他答應劇作家金德,劇中的每一個字都會爲其譜曲,但是有兩個場景經韋伯的太太建議,最後以序曲代替,這首序曲在首演時大獲成功,但是金德卻因爲韋伯沒遵守承諾而悶悶不樂,一輩子都沒原諒他。」

簡文彬表示,雖然是經典作,但是這次是他人生中第一次指揮《魔彈射手》,期望能爲臺灣觀衆介紹原汁原味的德語歌劇。演出將於9月8日至10日在衛武營國家藝術文化中心歌劇院、9月15日至17日在臺北表演藝術中心大劇院登場。