歐陽娜娜「口音變了」 網友一聽:懷疑自己

記者楊蕎綺/綜合報導

歐陽娜娜赴美求學已經滿1個多月,這段期間仍不間斷分享生活,除了社羣平臺發文外,也會拍攝Vlog上傳Youtube,雖然都只是10分鐘左右的影片,但讓粉絲能稍解相思情,有趣的是,即使已上傳到第7支Vlog,她的口音依然是討論話題,不少人都驚訝地說:「環境影響真的很大!」

▲歐陽娜娜大方素顏亮相。(圖/翻攝自Youtube/歐陽娜娜Nana OuYang)

歐陽娜娜日前拍了一支影片,和粉絲分享自己平時的「上學妝容」,大方公開素顏模樣,從頭開始化起,邊化還邊吃麥片早餐內容相當生活化。不過除了裝容外,不少人留言討論她的口音,雖然她在臺灣長大,但很早就赴陸工作腔調也從原本的臺灣腔被影響成了北京腔。

▲歐陽娜娜用詞和口音都與北京人越來越像。(圖/翻攝自Youtube/歐陽娜娜Nana OuYang)

許多網友因此驚訝表示:「如果我不認識歐陽娜娜,真的會以爲這是一個大陸網紅的影片欸,從詞彙到有些咬字語調就不是臺灣啊~天兒,沒有別的意思,只是覺得環境影響很大!」、「第一次聽妹子聲音,我還懷疑了一下自己的記憶,以爲娜娜是濃濃的臺灣腔。」

▲歐陽娜娜曾爲了角色特地正音班把臺灣腔改掉。(圖/翻攝自歐陽娜娜IG)

事實上,歐陽娜娜過去也曾解釋過,爲了拍戲融入角色,做了多功課,還上「正音班,讓自己的普通話帶有北京腔,雖然戲已經結束了,但後來還是長期待在大陸工作,所以口音、用字都和臺灣不一樣,「喜歡我的粉絲會理解,因爲我以前臺灣國語很嚴重,爲了工作所以去上課,回來臺灣就好一點,但其實我私下同劇小甜甜聚在一起,還是會有臺灣腔跑出來!」

▼影片取自YouTube,如遭刪除請見諒。