票選年度英語字 bumbler也入圍

記者周佩虹臺北報導

2012即將接近尾聲,如果用一個英語字來表達你對這一整年的感受,「2012年度英語關鍵字網路票選活動展開,許多政府組織的代表,紛紛用「sucks」、「trap」來形容,還有人推薦「shit」;而近日因爲《經濟學人》雜誌爆紅的「bumbler」當然也入選,目前票數暫居第四名。

▼《經濟學人》以bumbler形容馬英九總統,引發國內對此字的翻譯爭論。(圖/翻拍自《經濟學人》)

《TOEIC OK News多益情報志》舉辦第二屆英語關鍵字網路票選活動,大多數推薦者都對臺灣現況抱持負面的感嘆,像是電影女朋友男朋友》導演楊雅喆的「so?」他覺得這就是政府面對人民嘴臉。財經專家謝金河則以過去一年來,臺灣經濟向下沈淪,GDP九次調降,景氣對策信號連九個藍燈股價指數跌不休,趨勢一路往下,推薦「DOWN」。

還有創投公會理事長黃齊元的「Fear」、消基會董事長錦霞提的「Rising prices」、勵馨基金會執行長紀惠容的「Sucks」、電視節目主持人劉寶傑的「Depression」、殘障聯盟秘書長王幼玲的「trap」等,也是對政治經濟的負面抒發。此外,《經濟學人》拿來形容馬英九總統的「bumbler」,也被商業週刊數位內容總編輯王之傑推薦。

但也有人用正向積極的態度鼓勵大家臺灣獨立樂團棉花糖」認爲今年有越來越多的人開始投入公共議題,願意爲自己發聲,所以他們推薦「reborn」,目前獲得最高票數。第二名則是節目主持人謝哲青推薦的「apart」,他形容天下合久必分,分久必合,如果2012世界末日沒有來,還有機會重新開始,與衆不同。

藍球小子林書豪所帶來的旋風也讓大家印象深刻,「Linsanity」也獲得許多人的推薦;SOGO百貨董事長黃晴雯,推薦美國總統歐巴馬競選口號「Forward」;「Happy」則是KHS單車學校校長謝正寬2012年的生活態度。至於像是新一代臺灣之光「TPA」、末日決戰「Armageddon」、科學怪風「Frankenstorm」、英語化「Englishnization」,也都在候選名單中。

活動網址:www.toeicok.com.tw/actions_page/keyword2012/