日本菜單驚見「一夜幹魷魚」 網友笑噴淚:菊花好痛!

▲雖然知道是翻譯問題,還是笑到一個美叮美當。(圖/翻攝自爆料公社

網搜小組綜合報導

有時候出國,不經意瞥到一些「歪掉」的翻譯文字,真的會笑到淚噴!一名網友就分享照片,表示朋友日本一家餐廳點餐時,驚見不得了的「店長推薦」,菜名惹笑網友,紛紛迴應「跪求番號嗎? 哈哈」、「有店長的味道」。

網友在「爆料公社」貼文說道,「我同事現在在日本,要吃飯點餐時發現了一道菜...」。只見平板菜單上有道「店長推薦」的菜,名稱竟然叫「發現在築地市場一夜之間幹魷魚」,害他整個笑歪。

不過,其實這是簡體字轉繁體字時,常見的錯誤,所以「一夜幹魷魚」,就變成了「一夜幹魷魚」。網友們對此紛紛笑回,「我只想吃處女魷魚」、「魷魚在吃之前還要被如此糟蹋」、「魷魚被玷污了」、「吃個飯被判猥褻罪」、「魷魚菊花好痛」。