日職/陳偉殷脫口「一生懸命」 流利日文驚豔網:爲什麼要翻譯!

陳偉加盟羅德。(圖/截自羅德推特)

體育中心綜合報導

陳偉殷重磅加盟千葉羅德,4日在主場日本媒體見面,他用中文來回答問題,再由曾來臺效力臺中臺壽保長江翔太擔任即席翻譯,不過中間他一度用日文秀自己最愛的一句話「一生懸命」,不僅現場騷動,也引起日本網友討論,「日文這麼流利還需要翻譯嗎!」

▲陳偉殷小秀日文(5:15)。

過去效力過中日龍,陳偉殷本身日文就不差,這次受訪對於日媒也是有問必答,聽到問題後能馬上理解並用中文回答,簡化了翻譯題目步驟,再請長江翔太翻譯迴應的內容給日媒。

受訪中被問到最喜歡的日文,陳偉殷想了一下,馬上用流利的日文笑着回答「一生懸命」,現場一陣閃光燈捕捉畫面影片放上網後也引起網友討論,「日文這麼流利,爲什麼還要翻譯?」、「看起來您根本不用翻譯!」、「聽懂日文回答中文,感覺很神奇!」、「陳偉殷也可以當翻譯了!」

積雪草小金瓶兩罐599 瞬效修護效果超神