視障團體盛讚《下半場》非常感動!「我看不到,但知道在演什麼」

記者洪文綜合報導

榮獲臺北電影節、金馬獎多項大獎肯定的電影《下半場》,日前於國立臺灣圖書館演藝廳舉辦「口述影像版」首映會,邀請視障團體參與,監製陳寶旭邀請國內口述影像服務及撰稿培訓的主要推廣者趙又慈擔任本片口述影像版製作人,兩人一同出席與現場觀衆映後座談

▲▼《下半場》口述影像版首映會。(圖/逆光電影提供,以下同)

監製陳寶旭表示,《下半場》是熱血籃球電影,大量採用運動影像的傳達與表現形式,藉由口述影像版本的製作,可提升視障者影片內容的理解,並且可創造視障者的觀影可近性,縮短與明眼人之間的影像資訊距離,「很感謝口述影像發展協會,因爲有妳們的投入,讓視障朋友可以聽到很有趣的、好看的電影。」

而監製陳寶旭在「口述影像版」首映會一開始看片時,閉着眼睛聽了一些片段。她坦言,感受到口述敘事是很辛苦的,尤其本片有很多動作畫面,透過口述能讓視障朋友有如臨現場的感覺,她很感動,也很榮幸可參與這計劃,希望可鼓勵電影同業多做口述影像造福視障觀衆。

口述版製作人趙又慈感性地說:「很多視障朋友的心願院線片上映時,能夠儘早有口述影像版的服務。我的理想是希望未來電影上映時,能同時有一個影廳是播放口述影像版。」她感慨以往做口述影像,要取得電影版權是很困難的,很感謝陳寶旭從《我的蛋男情人》到《下半場》,都響應口述影像版的製作。陳寶旭對趙又慈笑說:「妳在片中多場球賽的敘述及語調根本就是專業球評了!」 臺灣數位有聲書推展學會理事長王建立表示,「聽得非常感動,整個故事情節,雖然我看不到,但是我知道片中內容在演什麼,非常敬佩製作品質。」趙又慈笑說其實不知道怎麼完成這麼艱難的任務,運動電影的口述撰稿及配音真的不容易,這是我跟整個團隊一起完成的,很謝謝大家齊心協力的付出。