臺版《愛的迫降》北韓選手娶臺灣妹 兒子爆料「臺版尹世理」:臺語髒話跟媽媽學的!

記者蕭采薇綜合報導

韓劇《愛的迫降》講述北韓男與南韓女的禁忌之戀,然而30年前早就發生「臺灣版」。北韓柔道選手李昌壽,在南斯拉夫世錦賽認識來自臺灣的選手陳鈴真,最後脫北找尋真愛。兩人婚後生下三個兒子大兒子爆料,從小就聽媽媽講「三字經」。

▲《愛的迫降》結局創下收視紀錄。(圖/Netflix提供)

這段「臺朝戀」當年轟動臺、韓兩地媒體,其實《ETtoday新聞雲》也曾在2015年報導,李昌壽時任大運臺灣國家隊教練,陳鈴真當時也曾受訪,分享兩人的愛情故事。他們婚後生下三個兒子,也都往柔道界發展,其中大兒子「包進」如今則是南韓YouTuber「BBangjin」。

▲李昌壽與陳鈴真結婚照。(圖/陳鈴真提供)

包進日前特別和媽媽陳鈴真拍攝影片母子全程中文對話。身爲臺韓混血兒,三個兒子其實從小就跟媽媽說中文,包進更曾到文化大學交換一年,中文雖然有腔調,但溝通算得上流利,甚至臺語會通,陳鈴真爆料:「他們臺語都先學罵人的話。」

臺版《愛的迫降》主角陳鈴真(右),大兒子是YouTuber「BBangjin」。(圖/翻攝自YouTube/BBangjin)

陳鈴真笑說:「他們學臺語罵人的話學得特別快,我都嚇到了,三字經臺語都出來了!」但馬上被兒子反爆料:「我從時候,媽媽很生氣的時候,都會說⋯⋯」陳鈴真馬上阻止:「不能說!不能說!」

▲李昌壽與陳鈴真結婚照。(圖/陳鈴真提供)

最後陳鈴真也乾脆自爆:「那個講成中文就是『你娘卡好』。」包進笑說,其實自己是先跟媽媽學會,纔跟臺灣朋友說「我知道一句臺語不好的話」,朋友還笑翻迴應:「那你媽媽不就是罵自己?」母子溫馨又搞笑的互動吸引不少粉絲留言,笑說:「媽媽的臺灣腔調都沒變耶!」、「『你娘卡好』真的很親切。」