臺北書展/臺灣出版主題館 公開多位本土作家手稿

記者洪菱鞠/臺北報導

喜愛臺灣文學民衆,今(2015)年臺北國際書展的臺灣出版主題館將有一場「臺灣文學的變聲與變身」特展,在國立臺灣文學館策畫下,將分爲「詩歌」與「小說」兩大展區,除了展出10多位作家的各國語言版本詩作譯本,以及珍貴的文字手稿現場還會播放多部以小說爲題材改編的電影片段,藉此吸引更多年輕族羣愛上本土創作

▲臺灣詩人吳晟作品《我不和你談論》手稿。(圖/記者洪菱鞠)

臺灣文學館表示,20多年來,臺灣詩人登上國際文壇的作品,包括有林亨泰、洛夫、瘂弦、李魁賢、白萩、楊牧席慕蓉、吳晟、羅青陳育虹陳黎焦桐許悔之等10多位作家,今年書展,臺灣出版主題館不僅會展出他們各國語言版本的詩作譯本,亦將搭配有作者詩歌朗誦,讓民衆在閱讀文本之餘,還能透過聽覺親近詩歌。

臺灣文學館館長翁志聰提到,此次展示作家手稿超過300件,民衆可一睹他們的親筆真跡,例如林亨泰於1972年寫下的《弄髒了的臉》、吳晟特別爲書展重新謄寫的《我不和你談論》,以及李魁賢成文於1983年前後的《輸血》,由於李魁賢有感於世界各地動亂頻仍、戰爭四起,故以「血」的意向表達反戰立場,之後《輸血》這首詩還被以英、德、日、韓、俄、蒙古、塞爾維亞、羅馬尼亞等不同語言翻譯流傳

▲臺灣詩人林亨泰的作品《輸血》手稿。(圖/記者洪菱鞠)

此外,以臺灣文學文本爲核心的電影作品不少,在「披上光影外衣」展區中,將展出作家手稿、圖書影評剪報等相關文物,並挑選《慈悲的滋味》、《異域》、《孽子》、《星空》、《父後七日》等電影片段播放,呈現小說躍登大銀幕,如何用影像勾勒出文學的動人面貌