田中不該帶翻譯上丘 紅襪球評:他要學習棒球語言

▲翻譯協助田中將大與教練團溝通。(圖/達志影像美聯社)

記者路皓惟/綜合報導

日籍投手語言問題習慣帶着翻譯進出球場,不過紅襪隊知名球評雷米(Jerry Remy)認爲,田中將大不應該帶翻譯一起上投手丘,該自己去學習棒球語言,試着與捕手和教練團溝通。

此戰田中將大面對紅襪慘遭炸裂,先發5局被打3支全壘打,其中4局被莫蘭德(Mitch Moreland)和拉米瑞茲(Hanley Ramirez)擊出背靠背全壘打,單局失掉3分,當時教練喊了暫停,翻譯也跟着走上投手丘,雷米也發表自己的看法。

「我不認爲這應該是合法的,我真的不認爲。」雷米表示,「田中將大應該去學習些棒球語言,那不會很困難,尤其他已經來美國一段時間,與投手教練溝通不該有太大問題。」

不過雷米隨後解釋,「或許是你知道的,洋基球團可能在意關於談話中的細微差別。」田中將大受訪時堅持帶着翻譯,而鈴木一朗、前田健太也有隨身翻譯,就是爲了避免傳達錯誤訊息

►接收更多精彩賽事,歡迎加入《ETNEWs好棒棒粉絲團

★圖片爲版權照片由達志影像供《ETNEWs東森新聞雲》專用,任何網站報刊電視臺未經達志影像許可,不得部分全部轉載!