無料案內所竟是這意思!旅遊日本最常搞混的單字懶人包

日本到處看得到漢字招牌,但有些意思卻跟我們想的大相逕庭!(圖/記者蔡玟君攝)

旅遊中心綜合報導

臺人最愛旅遊日本,日語聽不懂,但到處看得到漢字招牌,有些大概可以猜得到是什麼,但有些意思卻跟我們想的大相逕庭!爲讓旅遊過程不鬧笑話,參考風傳媒報導以及網路上常見最容易混淆的日文單字區分購物住宿用餐交通四大面向初學者不妨來瀏覽一下。

▲到日本旅遊,免不了要到藥妝店採購一番,激安、無料等都很常見。(圖/記者陳世昌攝)

1. 關於購物激安=非常便宜お得=划算無料、割引=免費折價或折扣早得=早鳥優惠売切/完売/品切=賣光、售罄稅抜/稅込=未含稅/已含稅古着=二手貨受付=受理、付款屆/配送=運送

▲入住日本當地飯店,瞭解基礎日文是必備。(圖/記者賴文萱攝)

2. 關於住宿前金=保證金宿泊料金 =住宿費別料金=額外收費精算書=帳單領収書=收據鍵=鑰匙會計系=出納員経理=會計支配人=經理非常口=緊急出口地下、一階 =地下室一樓牀=地板石鹸=肥皂便箋=信紙文具

3. 關於用餐放題=吃到飽替玉=加面春雨=冬粉大根=白蘿蔔人蔘=紅蘿蔔鳥=雞肉玉子、卵 =熟蛋、生蛋勘定=結帳櫃檯料金=總共費用

▲在日本很常看到OO駅,就是OO車站的意思。(圖/記者謝婷婷攝)

4. 關於交通駅(えき)=車站乗り場 =乘車處札口 /改札(口) =剪票口 券売機=售票機 切符=車票票卷 精算機=補票機 始発、終電= 頭班車末班車空席、満席=空車、客滿對號座位=指定席

▲無料案內所不是「免費旅客諮詢中心」,是日本的風俗店導覽場所。(圖/Flickr/Toomore Chiang CC2.0)

此外,案內在日文有介紹的意思,一下車站,不知道該去哪些景點,都可以先到觀光案內所詢問服務人員、拿些資料。但是「無料案內所」就不是「免費旅客諮詢中心」,而是日本的風俗店導覽場所,不是單純的免費景點介紹!