【英語多益通】加州建高鐵 洛城到舊金山3小時

文/周強

很難想像,強大且富裕的美國竟然沒有高鐵?是的,汽車工業甚爲發達的美國,今年2015年1月初纔在加州,進行第一條高速鐵路的「破土(groundbreaking)」典禮反觀臺灣,造就臺北高雄一日生活圈的「高鐵」,卻面臨破產危機。如果當真發生,政府出資四千五百億「購回」高鐵,轉爲國營。負責建造美國第一條高鐵的加州高鐵局(California High Speed Rail Authority),在它的簡介裡,告訴加州州民3個理由,爲什麼最富庶的加州需要第一條高鐵。

1. California high-speed rail will connect the mega-regions of the state, contribute to economic development, create jobs and preserve agricultural lands.(加州高速鐵路將連接本州的超級特區,對經濟發展有所貢獻,創造就業機會,以及保護農業用地。)

加州是美國第三大州地形狹長約1,200餘公里。有Golden State(黃金之州)之稱而自豪的加州,轄區龐大,所以概分南、北加州。這條高鐵將可以連結超級經濟地區(mega-regions),對經濟發展做出貢獻,而且可以避免太多的公路污染農地。看懂這第一句,你可以熟悉以下這3個重要的多益測驗覈心字彙

* contribute [kənˋtrɪbjut] (v.) 貢獻,提供* development [dɪˋvɛləpmənt] (n.) 進化;發展* preserve [prɪˋzɝv] (v.) 保護;維護;維持

2. By 2029, the system will run from San Francisco to the Los Angeles basin in under three hours at speeds capable of over 200 miles per hour.(在2029年之前,這套高鐵系統能夠以每小時超過200英哩速度,不到三小時從舊金山行駛到洛杉磯平原。)

如我們所知,加州北有舊金山(San Francisco),南有洛杉磯(Los Angeles),現在林書豪效力湖人隊(Lakers),就是出自洛城隊伍。有了這條高鐵之後,它將以超過時速320公里,不到3小時的時間南來北往。

* capable [ˋkepəb!] (a.) 有能力

3. The system will eventually extend to Sacramento and San Diego, totaling 800 miles with up to 24 stations.(這條高鐵最後會延伸到沙加緬度市(Sacramento)與聖地牙哥市(San Diego),全長1,280公里,有多達24個站。)

高鐵系統最後會延伸到中部大城,同時也是州政府所在地的沙加緬度市以及南部大城聖地牙哥市。全長1,280公里,有多達24個站。

* eventually [ɪˋvɛntʃʊəlɪ] (adv.) 最後,終於* extend [[ɪkˋstɛnd] (v.) 延長,延伸;擴大,擴展

看懂了這三句之後,如果多益測驗的出題單位用這一篇介紹作爲多益測驗Part 6的測驗題,相信你必能輕易取分:

The California High-Speed Rail Authority is ___(1.)___ for planning, designing, building and operation of the first high-speed rail system in the nation. California high-speed rail will connect the mega-regions of the state, contribute to economic development, create jobs and preserve agricultural lands. By 2029, the system will run from San Francisco to the Los Angeles basin in under three hours at speeds capable of over 200 miles per hour. The system will eventually extend to Sacramento and San Diego, totaling 800 miles with ___(2.)___ 24 stations. ______, the Authority is working with partners to implement a state-wide rail modernization plan that will invest billions of dollars to meet the state’s transportation needs.

1.(A) responsible(B) responsibly(C) responsibility(D) respond

2.(A) during(B) as soon as(C) due to(D) up to

3.(A) Specifically(B) In addition(C) Otherwise(D) However

解析:第1題的正確答案是(A)。空格前是be動詞is,片語「be responsible for…」表示「負責…」。此句表示加州高鐵局負責該高鐵的計劃設計、建造與營運

第2題的正確答案是(D)。「up to…」在此有「上達…;一直到…」、「到…程度」之意。答案(A)是「期間」,答案(B)是「一…立即就…」,答案(C)是「由於」,皆不符。

第3題的正確答案是(B)。前已述三項理由,此空格後再補述建造原因,所以用「in addition」的「除此之外」語意較適合。答案(A)是「特別地」,答案(C)是「然而」,答案(D)是「否則」,皆不符。

譯:加州高速鐵路將連接本州的超級特區,對經濟發展有所貢獻,創造就業機會,以及保護農業用地。在2029年之前,這套高鐵系統能夠以每小時超過200英哩的速度,從舊金山行駛到洛杉磯平原不到三小時。這條高鐵最後會延伸到沙加緬度市與聖地牙哥市,全長1,280公里,有24個站。除此之外,加州高鐵局將與合夥人進行全州的鐵路現代化工程,投資數十億美金以符合加州的運輸交通需求。

你不但要能與國際客戶聊臺灣高鐵的破產危機,還要能談論美國在加州破土興建的第一條高速鐵路。

* 本文英文部分,因爲英語教學之目的,取材改寫自California High Speed Rail Authority網站

延伸閱讀》職涯轉捩點 贏在英語說寫力

【更多英文資訊請至多益情報志】