【英語多益通】看美警告俄,學多益必考句型

文/周強

烏克蘭(Ukraine)首都發生動亂,其總統遭到罷黜,毗鄰的超級大國俄羅斯(Russia)派出軍隊進入烏克蘭南境克里米亞半島。烏克蘭臨時政府稱此舉爲戰爭行爲。美國無法坐視,國務卿凱瑞(John Kerry)星夜前往烏克蘭,並嚴重「警告俄國總統普丁(Putin),說美國與其盟邦將如何對付普丁在烏克蘭的軍事入侵,國務卿凱瑞這麼說:

…, then our partners will have absolutely no choice but to join us to continue to expand upon steps we have taken in recent days in order to isolate Russia politically, diplomatically and economically."

凱瑞說:「(俄國如果不撤軍),美國及其盟友絕對將毫無選擇,只有持續並擴大最近的步驟,在政治上、外交上與經濟上孤立俄國。」這樣的用語,以外交辭令而言是非常強硬的。因爲美國警告將要「孤立」俄羅斯,而且是三管齊下──政治上、外交上與經濟上(politically, diplomatically and economically)。

首先我們來「孤立」這個英語字彙,它是isolate,讀作[ˋaɪs!͵et]。據說isolate是從義大利文進入英語的字彙,它與我們所熟知的「島、島嶼小島」的island有關,因爲「島」是四面環水、孤自而獨立,所以「孤立」的isolate與「島、島嶼」的island是系出同源。既知道了這個典故,要用island記住isolate。

至於凱瑞所言的「孤立俄國」的方法,是要「政治地、外交地與經濟地(politically, diplomatically and economically)」,這是典型副詞修飾一般動詞用法。表示要politically(政治上地)以及diplomatically(外交上地),再加上economically(經濟上地)的來isolate(孤立)俄國。

用副詞修飾動詞的語法觀念很重要。例如,我們如果要說「她很用功」時,要用be動詞加上形容詞的「She is diligent.」;當要說「她是一個用功的學生」時,要用形容詞加上名詞的「She is a diligent student.」;而當要說「她用功研讀英語」時,則要用副詞diligently來修飾一般動詞study,英語句是「She studies English diligently.」

你可不要小看這種「副詞修飾動詞」的英語語法觀念,它可是在每次的多益測驗裡,會頻頻出現的測驗題呢!不信的話,請看以下這一《多益測驗官方全真試題指南III》82頁的126題:

Alifora, Inc., grows fifty varieties of roses ________ and is now the second largest exporter in the region.(A) commerce(B) commercial(C) commercially(D) commercials

解析本題的正確答案是(C),在測驗你副詞修飾一般動詞的觀念。在作答本題時,當一眼掃過題目,在沒有空格情形下,題意是「Alifora公司種植了50種各式各樣的玫瑰,並且現在是這個地區的第二大出口商。」,題意看似完整。四個答案是「商業」之意,因此破題之道要找出「商業」與種植50種玫瑰之間的關係,而最適當的句意應該是「以商業方式地種植」,也就是副詞commercially修飾一般動詞grow。

要靠種植玫瑰花作生意,不是隻有澆澆花、除除草即可,那可是要尋求專業技術規模經濟的商業手法的。所以是grows fifty varieties of roses commercially。此commercially亦可放在前面而成爲commercially grows fifty varieties of roses。

值得一提的是,本題的variety(多樣)是多益測驗的核心字彙,其片語「a variety of…」尤其指「各種各樣的」。

烏克蘭南境的克里米亞半島自古即爲戰略要地,在此發生過幾次西方列強的軍事衝突。如今俄羅斯軍隊在總統普丁(Putin)的指揮之下,開進克里米亞。事情看來不會太快結束!但是美俄各方角力之餘,你不要忘了此句副詞修飾一般動詞的語法:

…in order to isolate Russia politically, diplomatically and economically.

【更多英文資訊請至多益情報志】