第32章 三月十五

“一切都鴉雀無聲了。”——龐貝一名死者臨死前寫下的詩句

※※※

“我還是第一次聽到瘋人在冒充哲人,特朋紐塔斯你聽着,我可以裝作你沒說出任何譫語,別擋着我前往龐培大劇場。”安東尼毫不客氣,就準備上前前去推搡開這位護民官。

結果瞬間他看到,從街道的後方,走來許多帶着帽盔,舉着短矛、鋸齒刀,裸着半身的鬥劍奴,這羣令人恐怖的人瞬間簇擁在得意洋洋的特朋紐塔斯身邊,對方狠狠地警告說,“我不會說半點慌,冥河的浪花已經打溼了尤利烏斯這個國賊的長袍,他完蛋了,在一艘即將在尼普頓三叉戟下即將悲慘傾覆的航船,難道還指望上面的貨物能平安無事嗎?安東尼不瞞你說,連最偉大的雄辯家和學者西塞羅都加入了這個誅除暴君的行列,你就沒有必要爲凱撒殉葬了,九百名元老當中絕大部分也對此事持贊成態度。馬上凱撒就會和歷史上的格拉古兄弟一樣,被活活打殺,他的屍體會被扔到梯伯河裡去,免得他那臭氣熏天的味道,能傳到神聖的朱庇特神殿裡去。”

“沒想到你也參與進去了,特朋紐塔斯,你可是獨裁官閣下一手拔擢上來的,在以前你還是個鬱郁不得志的三人組官員,在最骯髒的地牢裡負責監管犯人的。”安東尼憤憤不平地說道,這時他聽到了在帕拉丁山那邊的噪雜聲和喇叭聲,他明白那是凱撒的隊伍朝着劇場方向去了,便激動起來,但是特朋紐塔斯身邊足有上百名精強的鬥劍奴,將整條街道團團包圍起來,他身邊的十來名武裝奴隸根本是嚇得瑟瑟發抖。

而狂風裡,特朋紐塔斯更加高舉雙手叫囂起來,“看到沒有,這就是共和國的力量,這些鬥劍奴都是狄希莫斯從自家莊園裡派遣來的,他可是凱撒最信任的將領,連他都背叛了,凱撒已經完全是個獨夫了,安東尼你這個愚蠢的傢伙,還沒有認清楚形勢嗎?”

“狄希莫斯早就在那六十人的名單裡,我也很早就提醒凱撒了,但是他執拗到了漠視性命的地步。”安東尼恨恨得說。

“豈止是六十人,現在我們的隊伍已經膨脹到了六百人,甚至更多,狄希莫斯,我,西塞羅,埃提烏斯,所有國家樞紐的人員都在裡面,放棄吧安東尼,放棄那不切實際的想法,我們的計劃是如此周密,你無法和整個國家對抗的!”當特朋紐塔斯還在嘶吼時,從牛市那邊傳來了密集的腳步聲,更多的鬥劍奴洶洶而來,帶頭的是個滿頭金髮和傷疤的強壯傢伙,他站在了安東尼的身邊,將手裡的流星錘舞動得虎虎生風。

“快去吧,另外位騎兵長官也瞭解了事情的走向了!”這是奧普力克對安東尼的呼籲,於是安東尼不愧是在逐狼節上大展風采的人物,瞬間就腳底抹油,繞着小徑朝龐培大劇場跑去,還扭頭對呆在原地不敢動的特朋紐塔斯喊着說“你完蛋了,叛徒”。

這時候,凱撒的行列已經走到了大競技場邊沿的街道上,許多正在工作的民衆,知道這是前去商議遠征事項,便都走出作坊和商鋪,向最前面的獨裁官歡呼行禮,在岔路口的地方,披着希臘式樣長袍的哲學家泰蘭尼昂忽然走到了行列的前方,對着凱撒呼喊說,“我請求您停下您的腳步,尊敬的獨裁官閣下,不要再朝前走,因爲那裡是死亡的深淵。”

狄希莫斯當即心中產生了極度的恐慌,便直接叫身邊的人員上前,驅趕這個希臘佬滾蛋,但凱撒卻高聲回答說,我認得你,你是金槍魚與騎兵長官李必達的好朋友,那也應該是我的好朋友。

結果整個隊伍停了下來,凱撒便對泰蘭尼昂說,“朋友,我與你相隔的太遠,但你爲什麼不走近些,讓我明白危險究竟是什麼呢?”

結果,泰蘭尼昂揚着手裡的書狀,回答說所有的真相都在這裡,因爲羅馬律法規定,異邦人在攔截獨裁官的隊伍時,是不允許在嘴裡牽扯到任何公民的罪行的,所以自己只能採用這種方式。於是,凱撒的貼身奴隸跑了過去,將泰蘭尼昂的書狀取來,但那奴隸剛準備在隊伍手手傳遞時,這時許多元老蜂擁從大劇場走了出來,擺出了迎接凱撒的架勢,他們的扈從和武裝奴隸開始蠻狠地驅趕圍觀的人羣,當即整個街市上發生了混亂,泰蘭尼昂也被人潮給往後推着,他還在高呼着,“凱撒,看看裡面的東西吧,看看裡面的東西吧!”

“陳情書狀繼續傳遞,但隊伍也要繼續開進,時間快來不及了。”狄希莫斯趁機下達了命令,於是所有的人開始吹響喇叭,邁着步伐朝大劇場走去,待到凱撒好不容易接到了那份書狀,還未打開時,盧加、司平澤爾和卡斯卡等幾名元老都爭着上前,親吻凱撒的手臂,這使得凱撒不得不暫時將書狀放在手裡,與他們寒暄,而這會兒布魯圖也走了過來,因爲他已是首席大法官了,必須要站在集會所臺階上處理所有人的當面申訴,故而距離凱撒最近。

“請進去吧,偉大的獨裁官閣下,數百名特選父親有很重大的事項,需要得到您的意見。您手中的那份書狀是什麼?”布魯圖很快就將目光鎖定到那份書狀上。

凱撒輕輕將它掂了兩下,笑着說,“裡面是知情人,控告你們要合謀在這個集會所將我殺害,因爲我解散了蠻族衛隊,也因爲我想要當國王,現在我在考慮是不是要儘快回去,因爲今天我原本就不想來,巨大的彗星預示着一樣沉重的災異。”

說完,凱撒就盯住了布魯圖,而周圍的元老們早已嚇得面如死灰,特別是盧加,幾乎都要脫口而出希望得到寬恕的話語了,那邊臺階上的喀西約的心臟也要跳到了嗓子眼,但布魯圖的神情卻很冷靜,他笑了出來,就像凱撒說的是開玩笑般,說“那正巧,今天我攜帶了鋒利的匕首來,如果有人對尤利烏斯·凱撒不利的話,我布魯圖將永遠保護您。”

“是嗎我的孩子,我可以相信你對不對。”凱撒臉上說不出什麼表情,但他最終還是將泰蘭尼昂的書狀交給了貼身奴,隨後讓扈從與家奴在劇場入口處外等待,“你的匕首呢,布魯圖。”

“就在身上。”連布魯圖都有些不自然起來,旁邊的元老重新瑟瑟發抖,他們害怕凱撒會真的要求搜看布魯圖的袍子內藏了什麼,因爲這時強壯的扈從都在獨裁者的身旁,動起手來,怕是要刺死這位不是特別容易的事。

但凱撒聽到這個回答時,只是不以爲意的笑笑,隨後就扶着布魯圖的後背,走入了劇場內廳,而十幾名元老們互相使動眼色,急速地將凱撒身後的範圍全部佔據,這時站在高處迎接的喀西約,也對狄希莫斯暗中示意了下,接着狄希莫斯就要求自己帶來的鬥劍奴,將劇場面對街道的那邊的柵欄全部都佔據,不允許任何“遲來的人,打攪這場集會。”

“告訴所有在城市裡待命的其他鬥劍奴,叫他們全過來。”狄希莫斯對名心腹門客說到,接着那傢伙便繞到了劇場和廣場間的通道,穿了過去。

這時候,劇場內的其餘數百名元老,看到凱撒順着過道朝大廳走過來,便齊齊地站好,準備聆聽獨裁官的遠征方案,其實這當中的絕大部分人,都對刺殺行爲不知情,即便有的聽到了風言風語,也沒有參與到這個圈子裡,所以態度是將信將疑的,只有數十名真正的陰謀者,都懷着利刃,站在了過道的最前方,按照喀西約事先安排好的那樣。

“我們得在今天好好向執政官尤利烏斯道賀,因爲四天後他就會被狄克推多尤利烏斯罷免。”其中,站在後面的西塞羅還和女婿優拉貝拉等人開了個玩笑,周圍聽到的人都會心地笑起來。

寬闊的過道處,在劇場牆壁的一處凹進去的柱廊,立着龐培潔白的雕像,當雕像主人還沉在非洲米克寧鹽湖的泥淖裡發黑發臭時,這座雕像卻潔白如新,原本凱撒的手下曾經想把它給砸毀,但凱撒阻止了這件事,而今日當他走過這雕像下,下意識朝着它看去,“龐培”腦袋上懸着的那綹頭髮陰影更加深重,這使得它的嘴角和鼻樑的形狀,都帶着不可名狀的詭異輕蔑的笑容。

在雕像下設着把圈椅,接着從凱撒的對面,卡斯卡當先走了出來,他直接半跪下來,摸着凱撒的袍角,請求凱撒將先前在廣場上開革的兩名護民官官復原職,並恢復他倆元老的身份,“因爲這兩個人並沒有做錯什麼事情。”

另外邊,布魯圖就手便將凱撒扶着,坐在了雕像前的圈椅上,前後左右的元老立即轟然圍了上來,凱撒覺得周邊空氣不對勁,到處都是嘈雜的腦袋在晃來晃去,他隱隱覺得憤怒和噁心,便喊起來,“有什麼事情都去大廳處理,你們這些布魯提人和庫米人。”這時候,他感覺自己又開始口眼不做主起來,手腳有些發麻,難道要在這兒犯病不成?

而卡斯卡還在扯着他的長袍,這讓他尤其惱火,凱撒便準備將對方推開,結果當他剛把手給伸出去,卡斯卡反倒大力將,將凱撒的袍子從肩膀上扯落下來,“可惡的卡斯卡,你到底想做什麼!”凱撒用拉丁語喊出來,接着就是金屬武器掉落的聲音——卡斯卡用力過猛,導致他的匕首落在了大理石地板上。

整個場面彷彿有一霎那的寂靜,西塞羅、優拉貝拉等後面的元老,都呆住了,怔怔地看着過道處的喧譁。

“放我進去,放我進去!”這時在劇場的入口鐵柵處,安東尼滿頭大汗咆哮着,怒髮衝冠,但是許多鬥劍奴將那兒把持得水泄不通,後面的狄希莫斯面色和天氣一樣陰沉,對着安東尼說“尊敬的騎兵長官,你就安心等待着塵埃落定的時刻,馬上獨裁官和騎兵長官這兩個頭銜也會想彗星般隕落了。”

吵鬧聲,也引來了越來越多的民衆,和民會代表,成羣結隊來鐵柵前圍觀。

凱撒企圖在圈椅上起身,但卡斯卡猛撲了上來,手裡拾取了匕首,對凱撒的大腿上就是一下,凱撒咆哮起來,他畢竟是久經戰陣的,本能地微微側過身子,卡斯卡的匕首刀刃就偏了過去,滑到了下面,導致用力過猛的自己,鼻子倒被劍柄給反砸,鼻血瞬間就流了出來,情急下便喊起來,“各位,你們還等什麼,誅殺暴君啊!”

盧加和班克斯這時候也將匕首給手忙腳亂地掏出來,然後盧加的匕首沒拿穩,咣噹落地,就在他俯身往下拾的時,臀部卻被班克斯刺中,因爲對方是扭過頭閉着眼睛亂刺的。

慘叫聲,呼喚聲紛紛爆發出來,其餘幾個元老也都撲了上去,拿着匕首對凱撒猛戳,但他們的技術着實都太差,凱撒用手臂揮舞着,又一腳將兩個元老直接踹倒,但衝上來的人越來越多,有的元老來不及取武器,就用手或牙齒攻擊,這時紛亂裡凱撒覺得自己的癲癇就快發作了,他看到了布魯圖的臉,便喊了句,“快幫助……”

而後布魯圖也上前,十分冷靜精準地刺入了凱撒的鼠蹊部。

接着,喀西約繞到了凱撒的身後,對着他的脖子就是一下,凱撒的血滿身滿頭都是,他還是帶着終於相信或不敢相信的神態,看了布魯圖兩眼,“孩子,還是有你……”

說完,他將袍子慢慢舉起來,遮擋住自己的臉,發出了幾聲微弱的呻喚,仍由越來越多的匕首刺到了自己的身上……

一隻鴿子飛落在竈神廟的窗臺上,它潔白的羽毛下,有着黑豆般的眼睛,居高臨下地和李必達對視了幾分鐘後,就撲棱棱地飛走了。

“看呀,話已成真:大地在動搖,雷聲在地底下作響,閃電的火紅的鬃須在閃爍,旋風捲起了塵土,各處的狂風在奔騰,彼此衝突,互相鬥毆;天和海已經混淆了!這風暴分明是從宙斯那裡吹來嚇唬我的。我的神聖的母親啊,推動那普照的陽光的天空啊,你們看見我遭受什麼樣的迫害啊——一切都要消失在雷電風暴當中嗎?”

過道,在龐培雕像的陰影下,圈椅已經血跡斑斑,凱撒倒在了旁邊的地板上,他的身上,軀體下,還有牆壁和雕像上,全是飛濺的血,他的涼鞋一隻在腳上,一隻散在了旁邊,參與刺殺的衆人環繞着他和血泊。凱撒身邊唯一跟進來,攜帶文書的貼身奴,滿身上都是血,嚇得呆若木雞,站在一邊,動都不敢動。

熱氣騰騰的血腥味涌起,但凱撒還在微微抖動着,他在喃喃說着“媽媽”這個單詞,提着匕首的布魯圖聽到他如此說後,想起了自己的母親塞維利亞,淚水也禁不住流下來,於是便走到了凱撒的面前,跪下來,握住他的手乞求到,“我不畏懼死亡,但是還是希望得到你的諒解。”

但凱撒的眼珠卻死死地盯住他,嘴角里模糊不清地讀起了費解的詞語,布魯圖聽得出來,那是詛咒,請求尤利烏斯家族的神祇和鬼靈,追殺他的仇人,追殺今日的兇手,直到天涯海角,直到時間盡頭。

“天啦,你們做了什麼!”這時候,西塞羅慢慢走了過來,他看到的凱撒,氣息已經越來越微弱,最終氣絕身亡,但西塞羅不敢上前,因爲畏懼沾上凱撒的血,讓自己也有參與進去的嫌疑。

其餘幾百人都圍了上來,許多人被嚇得不發一語,只有布魯圖站起來,面對衆人鎮定地用沾滿血的手,拎着匕首說了句,“不要驚慌,野心已經償了它的債。”

“現在是你們在這個神聖的場所,對個神聖不可侵犯的人犯下了如此恐怖的罪行。”西塞羅搶先說到,但他女婿優拉貝拉卻扼住了他的手腕,不讓岳父繼續發言,對布魯圖說到,“聽着,我們都很讚許你們對暴君的誅殺,雖然我們先前沒有得到通知,或者有的人缺乏勇氣,但大夥兒都對推翻這個獨夫的暴政充滿欣喜,所以現在有無我們可以幫助你的。”

“那就是宣佈這是場合法而有利於國家的刺殺,凱撒死了,他的野心和顛覆共和國的罪行要等到審判,被他迫害的敵人要被召回來,並且元老院要重新奪回自己的權力,主持對遠方國度的和戰。”喀西約與布魯圖有條不絮地回答說。

“還要廢除這個死鬼混蛋所有的不公正政策!”卡斯卡也氣勢洶洶地補充說。

“那還等什麼!”優拉貝拉舉起雙手,帶着興奮的表情說,“現在我們可以成羣昂然走出去,要求所有羅馬城內的顯貴都來幫助我們,放心凱撒是沒有什麼像樣的盟友的,除了羣破落戶和危險分子外,只要對他的死產生定論,那我們的勝利就是無可撼動的!”於是許多跟風,企圖沽名釣譽的分子,哪怕先前是和刺殺計劃毫無關涉的,都嚷嚷着跟在優拉貝拉的身後,開始朝劇場外面走去。

這時候,凱撒的扈從和奴隸感到情態不對,便從等候的房間和露天場所,陸續衝了進來,結果看到了主人血肉模糊地倒在過道那裡,袍子掀起遮着臉,一隻鞋還脫落在邊上,軀體冰冷,已經死去,便嚇得四散逃走,這引發了劇場內外的混亂,民衆都驚叫着亂跑起來,在鐵柵入口處,安東尼抓住了呆呆走出來的那個滿身是血的文書奴隸,問到“狄克推多怎麼了?”

“死了,死了,好多血,全是主人的血。”那文書奴隸顯然精神錯亂了,當安東尼拉住他時,他只會在原地打轉轉。這時候,安東尼聽到了呼嘯的聲音,並且卡皮托兒山上的紅旗重新升起,他看到了劇場入口處,袍子上血跡多的,布魯圖、喀西約諸輩都走到了最前面,而後狄希莫斯也加入了隊伍當中,這會兒後面的優拉貝拉也拉着岳父西塞羅衝上來,指着安東尼大喊說,“安東尼和李必達烏斯是凱撒的兩個幫兇,現在也應該幫他倆給殺死!”

“你們殺害了狄克推多還不夠嗎!”安東尼這才意識到事態已是無可逆轉了,他握着鐵柵說,“還想殺死更多的人,讓羅馬陷於第二次內戰當中?我記住你們的臉,優拉貝拉,西塞羅這兩個混蛋,你們都是幕後的操控者!”

安東尼的反問,讓優拉貝拉害怕起來,他本想投機的,趁亂殺死自己的仇敵,但布魯圖卻不同意如此做,他對着所有還在場的人喊到,“該死的只有凱撒一個,我們誅殺了一位暴君,或者說企圖當暴君的罪人,讓共和國重新獲得瞭解放,將自由還付給了你們!”說完,布魯圖叫隨他一起來的奴隸,用長杆挑起了頂叫“皮勒努斯”的小帽子,這種帽子一般是被釋放的奴隸或被贖回的戰俘戴的,代表獲得了自由,布魯圖的意思就是他們殺死了凱撒,也讓“羅馬重新獲得了自由”。

接着,司平澤爾建議說,“我們不要殺安東尼和李必達,但也要防止被他倆報復殺死,這件事儘量就侷限在羅馬城內解決好,現在布魯圖、喀西約暫時退往聖山卡皮托兒,那兒能得到安全保障,是不允許軍隊動武的;隨後我和班克斯等人聯絡更多的人加入我方陣營;盧加,你去帶着元老院敕令,接手河洲駐地的第六軍團;狄希莫斯,你組織所有的鬥劍奴,鎮撫城內的秩序,並且將安東尼與李必達,或者凱撒所有爪牙的家院都控制起來,並且叫周邊行省忠於共和國的軍團全部靠攏過來。”

“我們要防止李必達和安東尼利用騎兵長官的身份,單獨召開特里布斯民會通過對我們不利的法案,所以還要即刻頒佈元老院敕令,叫所有的民衆來日都集中在卡皮托兒山腳下,聽取我們對此事的演說,而後局面就可定了。”布魯圖如此要求說,接着所有的人都舉着那頂小帽爲旗幟,浩浩蕩蕩上了卡皮托兒山。

整個街道滿是狼藉,羅馬城的廣場、集市開始有人趁亂縱火,被仇家藉機殺害的屍體,零星倒在各處,而安東尼還站在鐵柵前,直到李必達帶着扈從和鬥劍奴來到,“你在做什麼,馬可?”

兩人說話間,凱撒的另外位親信潘薩也得到消息趕到,“狄克推多被人刺死了!”

“不要慌張,先取出獨裁官的屍體再說。”李必達說到,於是三個人便來到了劇場之內。

第33章 主宰者之名第3章 休市第19章 寬赦第26章 王女的恨第16章 李必達堡第5章 克勞狄歸來第3章 神意第12章 吹笛者第17章 布魯圖的骨殖第27章 決死戰第15章 maxima第1章 隧道和渡槽第29章 孤獨第8章 後院起火第4章 遺囑第30章 預言家與宴會第32章 畏戰第10章 步騎並進第8章 分進合擊第30章 卡普阿的角鬥學校第1章 貫穿第33章 孔狄西烏斯的答覆第27章 繒彩的路第23章 赫利斯滂的老兵第27章 克萊奧帕特拉的誘惑第10章 神聖的麥田第14章 博斯普魯斯的使者第17章 合圍第6章 遠征籌劃第19章 強越第8章 前哨之戰第19章 尤莉亞的來信第16章 絞殺第13章 馬塞利亞的執念第28章 父與子第13章 命運的號聲第16章 菜單第3章 雨中的澤諾第18章 新的征程第23章 與卡勒努斯的會師第25章 合作第13章 小怪物第16章 堅守第29章 大馬匪康巴諾第4章 宴會上的西塞羅和喀提林第21章 墨丘利大神廟第1章 隱藏的年輕起訴人第20章 麥德捷衛隊第3章 雨中的澤諾第8章 彈壓祭壇第10章 怪物之初啼第29章 疑惑第18章 西庇阿棄城第5章 幸運的安東尼第30章 庫里奧的拜謁第9章 對峙第22章 凱爾特戰車第19章 詐火第26章 衆怒第14章 土崩瓦解第21章 喀西約的海戰第30章 拳頭與石碑第4章 變局第3章 雨中的澤諾第33章 返航第15章 角蝰和蝮蛇第16章 山丘第6章 來自帕提亞的使者第9章 對峙第14章 佈局第33章 克勞狄之死第12章 決戰前夕第7章 帕魯瑪·卡拉比斯歡迎您第11章 卡拉第16章 絞殺第33章 返航第13章 Peculium第18章 西庇阿棄城第30章 什一法第31章 藍圖第18章 水時計第19章 僞裝和談第9章 星夜·皇宮·夢第22章 凱爾特戰車第27章 哈希迪暴動第3章 《馬西人戰史》第1章 隧道和渡槽第32章 畏戰第28章 小凱旋式和鬥拳第25章 首攻必我第24章 一個人的酒宴第10章 王女的冠冕第29章 逃兵第26章 苦戰圍攻第6章 新軍團第34章 破營立營第18章 雷霆萬鈞第16章 菜單第7章 蘇亞託之戰第11章 黛安娜女神的母牛