第七章 命運與愛情

茸貢土司帶着她漂亮的女兒迫到牧場上來了。

她們到達時,我正在做夢,一個十分喧鬧的夢,是那些在水邊開放得特別茂盛的花朵在喧譁。有一兩次我都快醒了,隱隱聽見人說:"讓他睡吧,當強大土司的少爺是很累的。"

模模糊糊地,我想:"要是當一個強大的土司就更累了。"

是半夜吧,我又醒了一次,聽見外面很大的風聲。便迷迷糊糊地問:"是吹風了嗎?"

"不,是流水聲。"

"我說:"他們說晚上流水聲響,白天就是大晴夫。"

"是這樣,少爺很聰明。"一個有點陌生的聲音回答。

這天晚上,我睡得很好。正因爲這個,到早上醒來,我都不想馬上睜開眼睛。我在早晨初醒時常常迷失自己,不知道身在何時何地。我要是貿然睜開雙眼,腦子肯定會叫強烈的霞光晃得空空蕩蕩,像只酒壺,裡面除了叮叮恍恍的聲音,什麼也不會有了。我先動一下身子,找到身上一個又一個部位,再向中心,向腦子小心靠近,提出問題:我在那裡?我是誰?

我問自己:"我是誰?"

是麥其家的二少爺,腦子有點毛病的少爺。

這時,身邊一隻散發着強烈香氣的手,很小心地觸了我一下,問:"少爺醒了嗎?"

我禁不住回答:"我醒了。"

那個聲音喊道:"少爺醒了!"

我感覺又有兩三個渾身散發着香氣的人圍了過來,其中一個聲音很威嚴:"你要是醒了,就把眼睛睜開吧。"

平常,睜開眼睛後,我要呆呆地對什麼東西望上一陣,才能想起來自己是在什麼地方。這樣,我纔不會丟失自己。曾經有過一兩次,我被人突然叫起來,一整天都不知道月己身在何時何地。這次也是一樣,我剛把眼睛睜開,來不及想一想對我十分重要的問題,弄清白己在這個世界上的位置,身邊的人便都笑起來,說:"都說麥其家的少爺是傻子,他卻知道躲到這個地方來享清福。"

一隻手落在我的肩頭上,搖了搖說:"起來吧,我有事跟你商量。"

不等我起身,好多雙手把我從被子裡拽了出來。在一片女人們鬨笑聲裡,我一眼就看到自己了,一個渾身赤條條的傢伙,胯間那個東西,以驕傲的姿式挺立着。那麼多女人的手鬧哄哄地伸過來,片刻功夫,就把我裝扮起來了。這一來,我再也想不起來自已是在什麼地方了。帳篷裡的佈置我還是熟悉的。但我上首的座位卻被女土司坐了。幾雙手把我拽到她跟前。

我問:"我在哪裡?"

她笑了。不是對我,而是對拽我的幾個侍女說:——要是早上一醒來,身邊全是不認識的人,我也會不知道自己在哪裡。"她們都笑了。這些女人,在這連我都覺得十分蹊蹺的時候,不讓她們唧唧嘎嘎一通怎麼可能呢。

我說:"你們笑吧,可我還是不知道這是在哪裡。"

女土司沒有回答我的問題,而是說:"你認不出我來了嗎?"

我怎麼認不出她?但卻搖了搖頭。

她一咬牙,揮起手中的鞭子,細細的鞭梢竟然在帳篷頂上劃開了一道口子。我說:"我的人呢?他們到哪裡去了。"

"你的人?""索郎澤郎,爾依,卓瑪。"

"卓瑪,侍候你睡覺的那個姑娘?"

我點點頭,說:"她跟廚娘,跟銀匠的老婆一樣的名字。"

女土司笑了,說:"看看我身邊這些姑娘。"

這些姑娘都很漂亮,我問:"你要把她們都送給我嗎?"

"也許吧,要是你聽我的話,不過,我們還是先吃飯吧。"

我發現,送飯進來的人裡面也沒有我的下人。我吃了幾口,嚐出來不是桑吉卓瑪做的。趁飯塞住了女土司的嘴,我拼命地想啊,想啊,我是在什麼地方,手下人都到哪裡去了。但我實在想不起來。就抱着腦袋往地上倒去。結果卻倒在了一個姑娘懷裡。女土司一點都不生氣,反而說:"只要你這樣,我們的事情就好辦了。"

我捧着腦袋,對那姑娘說:"我的頭要炸開了。"

這個姑娘芬芳的手就在我太陽穴上揉起來。女土司吃飽了,她問我.:"你可以坐起來了嗎?"

我就坐起來。

"好,我們可以談事情了。"女土司說,"知道嗎?你落到我手裡了。"

"我不知道。"

"你不知道?!"

"我在什麼地方?"

"不要裝傻,我看你並不是傳說中的那個傻子。我不知道是傳說中麥其家的二少爺並不傻,還是你不是麥其的二少爺。"

我十分真誠地對她說,要是不告訴我現在在哪裡,我就什麼也想不出來,一點都想不出來。

"好吧,"她說,"難道你不是爲了躲我,藏到這有溫泉的牧場來了嗎?"

我狠狠一拍額頭,腦子裡立即滿滿當當,什麼都有了,什麼都想起來了。我說:"昨天我睡了。"

女土司冷冷一笑:"什麼話,昨天你睡了,今天,你起來了。"

交談慢慢深入,我終於明白,自己被女土司劫持了。她從管家那裡,沒得到一粒麥子。管家說,糧食是麥其家的,他不能作主。

她建議:"我們到外面走走?"

我同意:"好吧,我們到外面走走。"

щщщ ★t tkan ★C ○

我的下人們被帶槍的人看起來了。看,這就是當老爺和下人的不同。就是在這種境況下,少爺也被一羣漂亮的女人所包圍。走過那些可憐巴巴的下人身邊,看看臉色我就知道,他們餓了。我對女土司說:"他們餓了。"

她說:"我的百姓比他們更餓。"

我說:"給他們吃的。"

"我們談好了就給他們吃。"

"不給他們吃就永遠不談。"

女土司說:"瞧啊,我跟一個傻子較上勁了。"

說完,就叫人給他們送吃的去了。我的下人們望着我,眼睛是露出了狗看見主人時那種神色。我和女土司在草原上轉了個不大不小的圈子,回到帳篷裡,她清清喉嚨,我知道耍談正事了,便搶先開口;"我們什麼時候出發?"

她臉上出現了吃驚的表情,問我到哪去。

我說:"去坐茸貢家的牢房。"

她笑了,說:"天哪,你害怕了,我怎麼會做那樣的事,不會的,我只要從你手上得到糧食。瞧,因爲我的愚蠢,百姓們要捱餓了你要借給我糧食。我只要這個,但你躲開了。"

太陽已經升得很高了。帳篷裡很悶熱。我有些難受。看得出來,女土司比我還要難受。我說拉雪巴土司一來,就說想得到糧食。她來可沒有說要糧食。我說:"你沒有說呀,我只看到你帶來了美麗的姑娘。"

她打斷我的話頭,說:"可是拉雪巴土司要了也沒有得到!"

"我們兩個吵架了。他說他是我舅舅,我說我是他的伯父。我們吵架了。"

這句話把她逗笑了:"是的,是的,他會把好多好多年前的親戚關係都記得清清楚楚。

"他沒錢,父親說了,麥其家的糧食在這年頭,起碼要值到平常十倍的價錢。"

女土司叫了起來:"十倍?!告訴你,我只是借,只是借,一兩銀子也沒有聽見了嗎,一兩也沒有!"

我笑笑,說:"太悶了,我想出去。"

她只好起身,跟着我在一座座帳篷之間穿來穿去。我在心裡把她當成了貼身的奴才。她走得不耐煩了,說:"我可從來沒有跟着一個傻瓜這樣走來走去,我累了,不走了。"

這時,我們正好走到了溫泉邊上。我脫光衣服下到水裡,讓身子在池子裡漂浮起來。女土司裝出沒有見過男人的樣子,把背朝向了我。

我對着她的後背說:"你帶來了很多銀子嗎?"

"你就這樣子跟我談正經事情?"

"父親說過,要有十倍的價錢,才準我們出賣。他知道你們這樣,你們不等把買到的糧食運回家,在路上就吃光了。"

女土司轉過身來,她的臉上現出了絕望的神情,她叫手下人退下,這才帶着哭腔說:"我是來借糧食的,我沒有那麼多銀子,真的沒有。你爲什麼要逼我。誰都知道我們茸貢家只有女人了。所以,我們的要求是沒有人拒絕的。你爲什麼要拒絕?拒絕一個可憐的女人。"

"這個世界上從來沒有人會欺負一個傻子,女人就可以隨便欺負一個傻子嗎?"

"我已經老了,我是一個老婆子了。"

女土司叫來兩個侍女,問我夠不夠漂亮,我點了點頭。她叫兩個侍女下水來跟我一起。我搖了搖頭。她說:"天哪,你還想要什麼,我可是什麼都沒有了。

我傻乎乎地笑了:"你有,你還有個女兒不是嗎?"

她痛心疾首地叫了一聲:"可你是個傻子啊!"

我沒有再說什麼,長吸一口氣,把頭埋到水裡去了。從小,一到夏天我就到河邊玩這種遊戲,一次又一次,可以在水裡憋很長時間。我沉到水底下好長時間,才從水裡探出頭來。女土司裝作沒有看見。我繼續玩自己拿手的遊戲:沉下去,又浮上來。還像跑累了的馬一樣噗噗地噴着響鼻。溫泉水又軟又滑。人在水裡撲騰,攪起一陣又一陣濃烈的硫磺味,這味道衝上去,岸上的人就難受了。我在水裡玩得把正和女土司談着的事情都忘記了。女人總歸只是女人,這水可比女人強多了。要是書記官在這裡,我會叫他把這感受記下來。如果回去時,我還沒有忘記這種感受,也要叫他補記下來:某年月日,二少爺在某地有某種感受,云云。我相信,沒有舌頭的傢伙能使我的感受有更深的意義。也可能,他用失去了舌頭之後越來越銳利的眼光,含着譏諷的笑容對我說:這有什麼意義?但我還是堅持要他記下來。我一邊在水裡沉下浮上,一邊想着這件事情。水一次又一次灌進耳朵,在裡面發出雷鳴一樣的轟然聲響。

女土司生氣了,扯下頸上的一串珊瑚,打在我頭上。額頭馬上就腫了。我從水裡上來,對她說:"要是麥其土司知道你打了他的傻瓜兒子,就是出十倍價錢你也得不到一粒糧食。"

女土司也意識到了這一舉動的嚴重性,呻吟着說:"少爺,起來,我們去見我女兒吧。"

天哪,我馬上就要和世上最美麗的姑娘見面了!

麥其家二少爺的心猛烈地跳動了。一下,又一下,在肋骨下面撞擊着,那麼有力,把我自己撞痛了。

可這是多麼叫人幸福的痛楚呀!在一座特別漂亮的帳篷前,女土司換上了嚴肅的表情,說:"少爺可是想好了,想好了一定要見我的女兒嗎?"

"爲什麼不?"

"男人都一樣,不管是聰明男人還是傻瓜男人。"

女土司深深看我一眼,說:"沒有福氣的人得到了不該得到的東西要倒大黴,塔娜這樣的姑娘不是一般人能得到的。"

"塔娜?!"

"對,我女兒的名字叫塔娜。"

天哪,這個名字叫我渾身一下熱起來了。在這裡,我遇到了一個比以前的卓瑪更美妙的卓瑪。現在,又一個和我貼身侍女同名的姑娘出現了。我連讓下人掀起帳篷簾子也等不及,就一頭撞了進去。結果,軟軟的門簾把我包裹起來,越掙扎,那道簾子就越是緊緊地纏住我。最後,我終於掙脫出來了,大喘着氣,手裡拿着撕碎的帳篷簾子,傻乎乎地站在了塔娜面前。這會兒,連我手上的指甲都發燙了,更不要說我的心,我的雙眼了。好像從開天闢地時的一聲呼喚穿過了漫長的時間,終於在今天,在這裡,在這個美麗無比的姑娘身上得到了應答。現在她就在帳篷上方,端坐在我面前,燦爛地微笑,紅紅的嘴脣裡露出了潔白的牙齒。衣服穿在她身上,不是爲了包藏,而是爲了暗示,爲了啓發你的想像。我情不自禁大叫:"就是你!就是你……"前一聲高昂,歡快,後一聲出口時,我一身發軟,就要倒在地上了。但我穩住了身子沒有倒下。

麥其家的傻瓜兒子被姑娘的美色擊中了。

塔娜臉上出現了吃驚的表情,望着她的母親,問:"你來找的就是這個人嗎,阿媽?"

女土司神情嚴肅,深深地點了點頭,說:"現在,是他來找你了,我親愛的女兒"。

塔娜用耳語一樣的聲音說:"我明白了。"

說完,她的一雙眼睛閉上了,這樣的情景本該激發起一個人的憐憫之心。我也是有慈悲心腸的。但塔娜就是命運,就是遇到她的男人的命運。她閉眼時,顫動着的長長的彩虹一樣彎曲的睫毛,叫我對自己沒有一點辦法。

我連骨頭裡面都冒着泡泡,叫了一聲:"塔娜。"

她答應我了!

塔娜的眼角沁出了一滴淚水。她睜開眼睛,臉上已經換上了笑容,就在這時,她回答我了:"你知道我的名字,也告訴我你的名字吧。

"我是麥其家的傻子,塔娜啊。"

我聽見她笑了!我看見她笑了!她說:"你是個誠實的傻子。"

我說:"是的,我是。"

她伸出一隻手放在我的手裡,這隻手柔軟而冰涼,她問:"你同意了?"

"同意什麼?"

"借給我母親糧食。"

"同意了。"

我的腦袋裡正像水開鍋一樣,咕咕冒泡,怎麼知道同意與不同意的區別。她的手玉石一樣冰涼。她的到肯定的回答,就把另一隻手也交到了我手裡。這隻手是滾燙的,像團火一樣。她對我笑了一下。這才轉過臉對她母親說:"請你們出去。"

她的土司母親和侍女們就退出去了。

帳篷裡只有我們兩個人了。

地下,兩張地毯之間生長出一些小黃花,我不敢看她,一隻眼睛看着那些細碎的花朵,一隻眼睛看着兩雙握在一起的手。這時,她突然哭出聲來,說:"你配不上我,你是配不上我的。"

我知道這個,所以,纔不敢貿然擡頭看她。

她只哭了幾聲,半倚半靠在我身上,說:"你不是使我傾心的人,你抓不住我的心,你不能使我成爲忠貞的女人,但現在,我是你的女人了,抱着我吧。"

她這幾句話使我的心既狂喜又痛楚,我緊緊地把她抱在了懷裡,像緊抱着自己的命運。就在這時,我突然明白,就是以一個傻子的眼光來看,這個世界也不是完美無缺的。這個世界上任何東西都是這樣,你不要它,它就好好地在那裡,保持着它的完整,它的純粹,一旦到了手中,你就會發現,自己沒有全部得到。即便這樣,我還是十分幸福,把可心可意的美人抱在懷裡,把眼睛對着她的眼睛,把嘴脣貼向她的嘴脣,我是這個世界上最最幸福的人了。我說:"看,你把我變成一個傻子,連話都不會說了。"

這句話竟把塔娜惹笑了:"變傻了?難道你不是遠近有名的傻子嗎?"

她舉起手,擋住我正要吻下去的嘴,自言自語說,"誰知道呢,也許你是個特別有趣的男人。"

她讓我吻了她。當我把手伸向那酥胸,她站起來,理理衣服,說:"起來,我們出去,取糧食去吧。"

此時此刻的我,不要說腦子,就是血液裡,骨頭裡都充滿了愛情的泡泡,暈暈乎乎跟着她出去了。我已經和她建立了某種關係,什麼關係呢,我不知道。女土司把我的人放了。一行人往我們的堡壘-邊界上的糧倉走去。我和塔娜並馬走在隊伍最前面。後面是女土司,再後面是茸貢家的侍女和我的兩個小廝。

看見這情景,管家吃驚得張大了嘴巴。

我叫他打開糧倉,他吃驚的嘴巴張得更大了。

他把我拉到一邊,說:"可是,少爺,你知道老爺說過的話。"

"把倉庫打開!"

我的眼睛裡肯定燃燒着瘋狂的火苗。自信對主子十二萬分忠誠便敢固執己見的管家沒有再說什麼。他從腰上解下鑰匙,扔到索郎澤郎手上。等我轉過身子,才聽到他一個人嘀咕,說,到頭來我和聰明的哥哥一樣,在女人面前迷失了方向。管家是一個很好的老人,他看着索郎澤郎下樓,打開倉房,把一袋又一袋的麥子放在了茸貢家的牲口背上,對我說:"可憐的少爺,你不知道自己幹了什麼,是吧?"

"我得到了世上最漂亮的女人。"

"她們沒有想到這次會得到糧食,只帶了不多的牲口。"

她們把坐騎也騰出來馱運麥子了。就這樣,也不到三十匹牲口,連一個倉房裡的四分之一都不能裝完。這樣的倉房我們一共有二十五個,個個裝得滿滿當當。女土司從馱上了麥子的牲口那邊走過來,對我說,她的女兒要回去,等麥其土司前去求親。她還說:"求親的人最好來得快一點。"最好是在她們趕着更多的牲口來馱麥子前。

馱麥子的馬隊走遠了,我的塔娜也在雲彩下面遠去了。

管家問我:"那個漂亮女人怎麼走了?"他臉上出現了怪怪的神情,使我明白他的意思了。他認爲我中了女土司的美人計。我也後悔把塔娜放走了。要是她不回來,這些該死的糧食又算什麼?什麼也算不上。真的什麼都算不上。我的心變得空空蕩蕩。晚上,聽着風從高高的天上吹過,我的心裡仍然空空蕩蕩。我爲一個女人而睡不着覺了。

我的心啊,現在,我感覺到你了。裡面,一半是痛苦,一半是思念。

第六章 堡壘第八章 回 家第十章 心向北方第十章 快與慢第十二章 有顏色的人第四章 女人第五章 我該害怕什麼第十章 快與慢第四章 女人第三章 銀子第六章 麥子第十章 殺手第五章 書第四章 罌粟花戰爭第五章 英國夫人第十二章 有顏色的人第八章 回 家第三章 病第十二章 炮聲第四章 人頭第八章 世 仇第一章 貴客第十一章 關於未來第十一章 梅毒第十一章 他們老了第十一章 他們老了第十章 遠客第十一章 土司們第五章 我該害怕什麼第七章 開始了第二章 大地搖晃第一章 貴客第三章 銀子第十一章 關於未來第六章 麥子第十章 遠客第一章 貴客第五章 書第十二章 廁所第二章 大地搖晃第一章 桑吉卓瑪第五章 我該害怕什麼第十一章 土司們第十章 遠客第七章 新臣民第一章 野畫眉第十二章 炮聲第四章 客人第八章 世 仇第七章 訂婚第九章 我不說話第八章 世 仇第八章 回 家第七章 命運與愛情第八章 南方的消息第七章 命運與愛情第九章 土司遜位第十一章 土司們第四章 罌粟花戰爭第五章 聰明人與傻瓜第四章 客人第十章 快與慢第十章 快與慢第三章 白色的夢第一章 桑吉卓瑪第七章 命運與愛情第四章 罌粟花戰爭第九章 奇蹟第十章 快與慢第五章 英國夫人第九章 奇蹟第三章 病第九章 奇蹟第六章 堡壘第九章 奇蹟第四章 罌粟花戰爭第四章 客人第九章 奇蹟第二章 殺第一章 桑吉卓瑪第一章 野畫眉第五章 我該害怕什麼第七章 新臣民第七章 訂婚第四章 失去的好藥第五章 舌頭第二章 心房上的花第四章 女人第六章 女土司第十二章 炮聲第三章 新教派格魯巴第六章 堡壘第十一章 梅毒第四章 失去的好藥第七章 新臣民第十章 殺手