第271章 真正的語言(爲[孤獨殤心]盟主加更)

在整人這件事上,無論是張子安還是理查德都極有天賦,特別是理查德,它聽說自己難得的一番好意反而讓小芹菜被人嘲笑,也是相當窩火。張子安向它講述了一遍小亦樂和他母親谷樂在店門口發生的事,講他好心好意卻救人,卻被那個熊孩子倒打一耙,不明真相的谷樂則聽信了熊孩子的謊話,反而認爲張子安心地險惡。

“嘎嘎!本大爺同意,這熊孩子不好好教訓一下,以後非要捅出大窶子不可!”理查德深有同感,“以前本大爺住院的時候,總會有些熊孩子想揪本大爺的羽毛,簡直是太歲頭上動土!”

他們兩個簡單商量了一下,確定了大體方針,至於細節問題隨機應變就可以了。總之,這次不讓熊孩子亦樂得到點教訓,他們誓不罷休。

教訓熊孩子只是小事一樁,除非亦樂不來寵物店,只要他過來,就絕對讓他吃不了兜着走。張子安看到兩隻紅面鸚鵡已經吃飽喝足,狀態不錯,便詢問理查德:“訓練時需要我幫忙嗎?”

“嘎?”理查德很意外地擡頭盯着他,“你怎麼知道本大爺需要幫忙?”

張子安故作神秘地笑而不答,他當然是從星海那裡知道理查德需要幫助的,但有些事說破了還怎麼裝逼?

理查德疑惑地等了一會兒,見他不回答,便說道:“嘎嘎!你小子好像越來越聰明瞭……這就是傳說中的近朱者赤,近灰者灰吧?算了,反正你再聰明也比不上本大爺。不過呢,本大爺還真是需要人幫忙……”

它扭頭看了看菲娜、雪獅子和老茶,“別說是人了,連貓爪子也想借來用用。”

“啥?你想讓它們也來幫忙?”張子安一愣,心說這劇情走向不對啊,星海只是說需要他和孫曉夢幫忙,沒說需要菲娜它們幫忙啊……難道未來的走向在無意之間被改變了?

他心中一緊,大冷天的後背竟然有些出汗。

理查德輕蔑地說,“這只不過是一道智商測試題,你果然不合格,害得本大爺剛纔白白高看你一眼!這句是日語‘貓の手も借りたい’,直譯是‘連貓的手都想借來用用’,意譯是忙得不可開交。難道你真以爲本大爺會讓那三隻傻……”

“貓”字還沒出口,理查德的鳥喙就被張子安捏住了。

“小心禍從口出。”張子安警告道,然後才鬆開手。

不過他還是暗暗鬆了口氣,看來未來沒有改變。

老茶雖然聽不太明白,但理查德那似乎看不起貓的語氣還是被它敏銳地察覺到了,不由地冷哼一聲,將一片掉落在地的綠色鳥羽撿起來,屈爪一彈,鳥羽打着旋兒,在空中劃出一道淡綠色的弧線,直擊理查德的屁股。

“嘎!”

好在理查德吃過一次虧,眼見菊花不保,它奮力撲騰着翅膀向上一躍,險之又險地躲開了。綠色羽毛從它屁股下面劃過,一直撞到另一邊的牆上才落地。

“嘎嘎!還能不能好好說話了!一言不合就動手啊!說好的君子動口不動手呢!”理查德躲在張子安身後,遠遠地向老茶抗議道,可惜對老茶毫無效果。

老茶像是什麼事都沒發生一樣,靜靜地品着茶水。

理查德再次領教到自己處於這間店鋪食物鏈最底層的悲哀事實,不由地哀嘆一聲,還好有張子安和它一起墊底兒……

“話說你還會日語?”張子安聽它的日語發音有模有樣,好奇地問道。

“當然,日語又不是什麼複雜的語言。”理查德驚魂未定,思維有些遲鈍,“你問這個幹什麼?”

“嘿嘿!你懂的!”張子安衝它擠眉弄眼。

理查德:“……你丫看就看唄,還要翻譯幹毛啊!”

張子安急忙再次捏住它的鳥喙,“你丫別說出來啊,光天化日的……”

它嗚嚕嗚嚕地悶哼了幾聲,張子安才鬆開了手。

理查德呸呸幾口,心懷不滿地吐槽道:“你也知道光天化日啊……”

張子安回頭一看,只見菲娜和雪獅子都在嫌棄、噁心和鄙視的目光瞪着他,老茶則把電視聲調大了些,裝作沒聽到,只有星海還在無憂無慮地追着美短玩捉迷藏。

他乾咳幾聲,對理查德正色說道:“還是回到正題吧,你要我怎麼幫忙?”

理查德想了想,說:“你可知何謂‘解碼’?”

張子安表示自己又沒患癡呆症,馬上回答道:“你不是說decoding麼?”

“沒錯,但decoding終歸是計算機和電子通訊方面的專業術語,在語言上另有一套相應的理論。”理查德趾高氣揚地說,“無論是人類還是動物,日常交際的本質就是信息的傳遞,而信息的傳遞是通過語言來實現的。人們通過多種語言手段對信息進行編碼、發送、接收和解碼,從而達到信息傳遞的目的。這些語言手段包括但不限於語音、文字、手勢、圖畫、計算機代碼等,即使是本大爺,也不可能精通所有這些。”

它停頓了一下,小跳着去水盆裡喝了些水潤潤嗓子,繼續說道:“本大爺要教給這兩隻白癡鸚鵡說話,所謂‘說話’呢,也就是口語,是完全靠語音來傳遞信息,這就涉及到另一個專業詞彙——segment,中文意思是‘音段’。音段主要針對的是印歐語系,漢藏語系基本上也是通用的,只不過更復雜一些。四大語系你知道嗎?”

“不知道。”

“算了,不學無術的白癡。”理查德嘆了一口氣,“這些細節先不用問,認真聽着就行了。”

張子安拿出當年高考的勁頭兒,瞪着眼睛仔細傾聽,努力消化這些知識——興許哪天可以用來裝逼呢?

“語言學裡的segment,就等同於計算機和電子通訊裡的代碼——code。代碼是計算機語言裡有意義的基本單位,而音段同樣是語言學裡的基本單位,而且是最小的、不可分割的基本單位。”理查德繞了一大圈,終於又繞回來了,“解碼與編碼,在語言學裡就是音段的分割與重新組合,你明白這個意義嗎?”

“不明白。”張子安老老實實地回答,完全是一臉懵逼。

理查德對他的白癡早已經有了體會,進一步解釋道:“只要學會了這個,就能將日常詞彙舉一反三,也就是語言學裡的‘泛化’。比如說,理解了‘灰鸚鵡’和‘綠’這兩個詞,就可以自行組合出‘綠鸚鵡’這個新詞。這就是‘鸚鵡學舌’與真正說話的本質區別。”

它認真且高傲地看着他,“本大爺要教給它們的,就是真正的說話。”

像是爲了印證一樣,兩隻紅面鸚鵡幾乎同時叫起來:“灰!灰!”

第1106章 天空之眼第671章 分娩第17章 窺視未來第1540章 中計第782章 早間新聞第1176章 薩利姆第523章 追蹤第754章 絕對是誤會第584章 撲人的狗第675章 出山第1722章 人性第369章 十年生死兩茫茫第1345章 困獸之鬥第1276章 倒黴鬼第150章 俠客行(上)第180章 隱身的條件第1052章 黎明前的黑暗第1692章 見證第950章 欲擒故縱第1627章 放逐第739章 遠遊第728章 腐眼看人基第681章 小甜甜與牛夫人第842章 墜落第1493章 竊賊第450章 買櫝還珠第1317章 成長的煩惱第1593章 夜半歌聲第1459章 扮演者第725章 謝幕第1546 事出反常第1535章 落地一把泰瑟槍第693章 有的人死了,她還活着第1420章 消失的牆第1314章 虛榮心第519章 鈴兒響叮噹第1262章 干擾第986章 竹林第1446章 黑金第602章 夜襲女生宿舍第437章 委屈求全第355章 老朋友第1711章 一線希望第752章 奇緣水族館第429章 開工第1021章 貓咪流浪記(3)第1029章 財富自由第87章 回頭客的問題第18章 真正的客人第1316章 守護的方式第1080章 最後的鬥爭第437章 委屈求全第630章 調配第1104章 新玩具第247章 前車之鑑第1376章 山窮水盡,柳暗花明第358章 進軍好萊塢第421章 穿越火線第217章 水落石未出第251章 絡腮鬍第97章 霧隱茶樓第624章 草長鶯飛不思量,自難忘(封推感言)蟾宮折桂(7)第1689章 責難第1371章 戲語佳人頻一笑第949章 被誰盯着?第46章 勿謂言之不預也第48章 土豪與土鱉第1457章 舊金山的味道第1642章 老搭檔第988章 驚嚇第1578章 鑰匙第13章 傳說中的好感度任務第1191章 接受邀請第1558章 大自然的守護者第481章 入山拜訪第1699章 兩次死亡第600章 踩奶第471章 證明實力第1685章 水漫濱海第1716章 順手牽羊第1657章 古不如今第1395章 外來的和尚會念經第974章 十六字箴言第1341章 引火燒身第1369章 卿本佳人,奈何當托兒?第1350章 滅蟲第1042章 首要屬性第1062章 相逢一笑泯恩仇第664章 離去第1672章 今時不同往日第679章 新年紅包第536章 精靈之書第553章 十年老書蟲第954章 長胖的小雪第878章 老水手第138章 彩虹戰士第1636章 優越感第500章 電影伴侶