第28章 突如其來的綁架 (1)

雪國兵敗,底比斯幾乎統治了整個魔界,愛麗絲被奧頓國綁架了,賈斯汀按照約定隻身前往,最後奧頓被兵不血刃地收服。賈斯汀告訴愛麗絲自己是他父親最愛的女人的兒子,自己的父母是被愛麗絲的父親逼死的。

1.

雪國兵敗,淪爲底比斯的冰塊產地。那晚羅德歐加全城狂歡,賈斯汀酒醉。

“能不能重新開始?”他問我,醉眼迷離。

我看着斷臂失語的尹墨,堅定地回答:“不能。”

“那陪我跳最後一支舞。”

“對不起,我累了。”

“你必須。”他生氣了,深藍的眸子帶着憤怒和冰冷,用力將我的身體拉向自己,然後開始蠻橫地拉着我翩翩起舞。

我隆起的肚子頂着他的身體,他臉上漸漸浮現出笑意。

“他好嗎?”

“誰?”

“孩子。”

“哦,很好。”

……

一連串無營養的對話,就像他的吻一樣蒼白無力,麻木得如同脣刷刷過嘴角,早已不是我認識的那個賈斯汀了,一切都無法勉強。

晚宴上,賈斯汀彈了一首曲——《安眠》。

後來傑米瑞告訴我說,這是他們老大睡前必聽曲目,不聽都睡不着。我知道賈斯汀的睡眠一直不好,即使是在睡夢中,他也會憂傷地皺起眉頭,讓人忍不住伸出手指把它撫平。但往往手指剛到眼前,他就會警惕地醒開眼睛,然後微笑:“寶貝不要擔心,我在做夢。”一個玫瑰色的很可怕的夢。

賈斯汀彈琴的時候背對着我,所以我看不到黑白琴鍵上滴落的血跡,也不知道他忍受了多大的疼痛來爲我奏響這一曲。只記得亞伯和優姬臉上擔心的表情,只記得他對我說:“《安眠》是我父親爲母親寫的,在唯詩凱亞。”於是我明白了尹墨爲什麼會唱這首曲子,以及那天在那個沙發上他瞬間恢復理智的原因。

回到行宮後,尹墨在等我,就像在人界那樣。

“哥,我恨他,我還恨他對不對?”

尹墨搖頭,從口袋裡拿出一隻歪歪斜斜的紙鶴,自從斷了一隻手,小紙鶴就只能長成那副樣子。尹墨用清澈的雙眸看着我,紙鶴被他拿在手裡擺出各種飛翔的形狀,我知道他想表達什麼——小姐,要勇敢地追求真愛。

我把頭靠在尹墨的肩上,真愛?真愛在哪裡呢?我拿出櫃子裡的“伊?米”,這瓶罪孽的香水不知有什麼魔力,竟然讓傑米瑞連連對我叫“嫂夫人”。這個奇奇怪怪的囉唆男,後來我問賈斯汀有什麼辦法讓傑米瑞住嘴,賈斯汀笑着說:“只需要念一個女人的名字。”我這才知道,原來貌似沒心沒肺傻樂到底的賤嘴巴,也有一段心酸的往事,也經歷過一段刻骨銘心的感情。

平靜地過了一段日子,亞力克安心地在我肚子里長大。

奧頓國在誠惶誠恐地等着底比斯來收拾自己,底比斯卻遲遲沒有動靜。賈斯汀說,人生有兩大悲劇,一個是夢想的破滅,一個是夢想的實現。所以他無比享受現在這種感覺,他說,黎明前不光有黑暗,還有美麗的霞光。

最後是奧頓自己坐不住了,狗急了跳牆,兔子急了咬人,人窮則詐,所以亡命徒都是窮鬼。奧頓做了一個相當愚蠢的決定,他竟然把我綁到了奧頓,逼賈斯汀放棄自己的帝國夢。

我真誠地表達着自己的遺憾,我說:“禿頭伯伯,您太不瞭解賈斯汀了。”是的,我們都不瞭解他,光耀如日,心似寒冰,從未對任何事低過頭,也從未失去“一切皆可掌握”的自信。他總是那樣笑着,好像任何事情都在他的掌控之中,不會改變也無須掙扎。他怎麼可能爲了一個已經被自己拋棄的女人而放慢自己做事的節奏?即使我懷着他的孩子,對於他來講都不能算是一種牽絆和障礙。就連波龍西戰歿,他也只是換了一種方式繼續遊戲,甚至不曾傷感和掉淚。對這樣的一個人,你還有什麼期待他會爲了某個不太重要的存在而改變自己的原則?況且他的原則是:沒有人能責罰我,除了我自己。他總是會用各種不明顯的方式告訴別人:是的,親愛的,你不能傷害到我,而只能被我傷害。

然而我們都錯了,賈斯汀最後真的出現了。尊貴優雅,隻身一人。因爲禿頭大叔說,你膽敢帶一兵一卒,你老婆和孩子就喪命於此。其實禿頭大叔哪裡有這個賊膽,我們在一起打撲克玩得挺開心,還有他的笨蛋兒子和大臣哥哥,我們四個玩鬥地主,每次都是我贏。手氣旺啊,最後我臉皮這麼厚的人都贏得有點兒不好意思了。禿頭大叔總是當着我的面說他兒子有多不好多不好,每到這時他兒子就會憤怒,然後軍機大臣就會笑着安慰。

這禿頭大叔屬於那種鼠目寸光還自以爲老謀深算的那種。於是他和賈斯汀產生了一段這樣的對話。

“你你你……同意從此不打奧頓的主意。”

“好。”

“那……你再割50城給我們,不然老夫不放人哦!”

“好。”他扭頭對侍從說,“南部的城市羣給奧頓。”

“啊,真的?……那……你宣佈退位!不然老夫不相信你說的話!”

“傳我的話,我不再是底比斯的王,亞力克繼位。”

於是我知道了“蹬鼻子上臉”這幾個字怎麼寫,看着禿頭大叔得意揚揚的臉,我想到佔了小便宜的大嬸。還記得禿頭大叔跟他兒子說:“看,你個不成器的東西,跟你老爹學着點,吃餡餅要一口啃着餡!你以爲前一段你老爹在佛羅倫斯盛宴上絞盡腦汁在想什麼?你個笨蛋就會吃吃睡睡!奧頓要不是你老爹撐着,早亡了!”

貪心也是人從動物開始就擺脫不掉的本性,只是在暴發戶身上表現得特別明顯而已。因爲物質的匱乏和眼界的狹隘,他們就像掰玉米的猴子一樣,只想要更多,要更多,最好多到自己都撐病了。就像賭博,輸的人想翻本,贏的人想繼續贏。就像禿頭大叔,他嚐到了甜頭,於是連賈斯汀也一併綁架了。

2.

隔了這麼久,又和賈斯汀單獨待在一個房間。

他說:“愛麗絲,你好像很喜歡玩綁架的遊戲。”

我不說話。

他笑了笑:“不過還好這次沒有像前兩次那樣弄得渾身是傷。”

我憤怒:“哪裡有兩次?只有一次!一次!”

“不,寶貝,是兩次。”他淡淡地笑着,脣色淡如水。

我不知該用怎樣的姿態來面對他,感激?埋怨?還是冷若冰霜?好像都不對,於是我不痛不癢地問了句:“亞力克是誰?你兒子?”

“是,某個傻瓜爲我生的孩子,我給他取名‘亞力克’,希望他勇敢、堅強、美麗……”

“得得得得得!我不想聽!將來我孩子取名叫旺財!我要他‘財旺福旺運道旺’!”

“不可以!”賈斯汀憤怒。

“爲什麼?又不是你兒子?就算是,那也和你沒關係!”

“寶貝,”他開始了柔情攻勢,“兒子用父親的名字,你不認爲這是一種僭越嗎?”

我笑,哈哈!小東西,你終於承認旺財這個名字了!

笑完之後,又不知該說些什麼,賈斯汀從懷中拿出一副撲克牌。

“寶貝,這次可真的要好好記撲克牌的知識哦,也許是最後一次了呢。”

“不玩!”

“真的?”他挑着眉毛。

我乖乖坐下,因爲我知道他又該拿着我那封該死的情書要挾了。

“這纔是我的寶貝。”他微笑着洗牌,“我也許不久之後要去旅行,你有什麼話要對我說嗎?”

“沒有!”其實我很想問問他可不可以帶我一起去,因爲我發現自己仍然深深迷戀着他的一切。

那天我問他:“爲什麼要答應禿頭大公的要求,你瘋了嗎?”他專心致志地玩牌:“不,親愛的,我沒瘋。”正等待他的下文,他擡起眼皮,衝我神秘一笑。早知道他不會講,這個思維不可用常理推測的瘋子,除非他告訴你,不然誰都猜不透他在想什麼。

謎團很快揭開,第二天那個帥帥的大臣哥哥就把房間的門打開:“陛下,一切都按原計劃進行,不費一兵一卒。”

我這才知道,底比斯早就想好了吞併奧頓的方法,只不過不是用武力,因爲賈斯汀一直堅定地認爲對手比朋友更能代表身價,和弱者比賽,無論輸贏都不光彩。

“你知道奧頓大公爲什麼會失敗嗎?”後來他問我。

“我又不搞政治,我怎麼知道?”

“因爲他太信任自己的兒子。”

“廢話!誰不信任自己的兒子?”

“你父親。”

“啊?”

第21章 獨裁者 (3)第8章 成績合格者的獎勵 (3)第17章 殺手之心 (4)第18章 殺手之心 (5)第7章 成績合格者的獎勵 (2)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第20章 獨裁者 (2)第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第27章 佛羅倫斯盛宴 (3)第27章 佛羅倫斯盛宴 (3)第2章 從天而降的優姬會長第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第1章 楔子第29章 突如其來的綁架 (2)第22章 棄婦 (1)第15章 殺手之心 (2)第12章 舞臺劇的華麗暗語 (3)第23章 棄婦 (2)第5章 來卡西之校長駕到第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第11章 舞臺劇的華麗暗語 (2)第10章 舞臺劇的華麗暗語 (1)第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第18章 殺手之心 (5)第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第11章 舞臺劇的華麗暗語 (2)第26章 佛羅倫斯盛宴 (2)第11章 舞臺劇的華麗暗語 (2)第24章 棄婦 (3)第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第28章 突如其來的綁架 (1)第23章 棄婦 (2)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第2章 從天而降的優姬會長第23章 棄婦 (2)第12章 舞臺劇的華麗暗語 (3)第1章 楔子第20章 獨裁者 (2)第29章 突如其來的綁架 (2)第20章 獨裁者 (2)第8章 成績合格者的獎勵 (3)第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第21章 獨裁者 (3)第29章 突如其來的綁架 (2)第22章 棄婦 (1)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第16章 殺手之心 (3)第27章 佛羅倫斯盛宴 (3)第17章 殺手之心 (4)第9章 成績合格者的獎勵 (4)第16章 殺手之心 (3)第11章 舞臺劇的華麗暗語 (2)第7章 成績合格者的獎勵 (2)第24章 棄婦 (3)第5章 來卡西之校長駕到第24章 棄婦 (3)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第10章 舞臺劇的華麗暗語 (1)第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第28章 突如其來的綁架 (1)第13章 舞臺劇的華麗暗語 (4)第9章 成績合格者的獎勵 (4)第13章 舞臺劇的華麗暗語 (4)第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第17章 殺手之心 (4)第13章 舞臺劇的華麗暗語 (4)第3章 “驅逐行動”的額外收穫 (1)第29章 突如其來的綁架 (2)第17章 殺手之心 (4)第2章 從天而降的優姬會長第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第4章 “驅逐行動”的額外收穫 (2)第31章 傷逝 (1)第8章 成績合格者的獎勵 (3)第16章 殺手之心 (3)第23章 棄婦 (2)第25章 佛羅倫斯盛宴 (1)第13章 舞臺劇的華麗暗語 (4)第15章 殺手之心 (2)第8章 成績合格者的獎勵 (3)第29章 突如其來的綁架 (2)第20章 獨裁者 (2)第8章 成績合格者的獎勵 (3)第21章 獨裁者 (3)第11章 舞臺劇的華麗暗語 (2)第1章 楔子第31章 傷逝 (1)第19章 獨裁者 (1)第2章 從天而降的優姬會長第24章 棄婦 (3)第17章 殺手之心 (4)第26章 佛羅倫斯盛宴 (2)第26章 佛羅倫斯盛宴 (2)第10章 舞臺劇的華麗暗語 (1)第10章 舞臺劇的華麗暗語 (1)第26章 佛羅倫斯盛宴 (2)