第二九四章 淳于棼奇遇記(3/3)

“我怎麼敢!”

帕克的話是發自肺腑的,這源自他對《沙丘》的尊敬以及對pz的尊敬。

即便他們能獲得pz的授權,他也沒有這份自信能夠把《沙丘》改好。

李感受到帕克的情緒變化,拍了拍他的肩膀,“帕克,我的朋友,我只是給你一個建議而已,請不要因爲它太過激動。”

“不好意思,李,是我失禮了。”帕克抱歉道。

“沒有,我能夠理解你。但是你可能想錯了一件事情,我讓你改編,並不是說讓你把它改得比pz寫得還要好,只不過是改成更適合別人聽的故事。雖然《沙丘》很暢銷,在北美有很多人都看過,但是更多的是沒有看過這本書的人。我想,你如果能辦成這件事情,也是爲《沙丘》做了貢獻,讓更多的人知道這本書。或許……假如你覺得自己改不了,也可以請別人來做這件事情,你想要的只是讓更多人能聽到這本書,至於是誰改得並不是特別重要,讓更合適的人來做這件事情,甚至,我們還可以去問問pz本人的意見,你說呢?”李慢慢開導着帕克。

而他的開導似乎也起到了作用,帕克擡起了頭,眼睛裡面多了一點希望。

“李,謝謝你。”

“不用謝……咦!”

李的手機突然亮了起來,上面出來一條消息,他在馬庫文學上關注的作家pz發佈了新章節。

“是《我,機器人》,帕克,《我,機器人》的英文版發佈了!”李有些激動地拍了拍帕克的後背。

帕克被他這麼一拍,感覺一口氣差點沒有吸上來。

“咳咳。”

來不及抱怨李,帕克搶過李的手機,“讓我看看。”

“你自己沒有手機麼?去看你自己的去。”李重新把手機搶了回來。

“好吧。”

……

《我,機器人》的英文版在北美各大網站發佈後,消息很快就傳了開。

他們也終於看到了原版的“機器人學三大定律”的翻譯。

其實這原版的翻譯跟之前書友們搬運的翻譯沒有什麼區別,不過北美的讀者看到這個原版之後,心才徹底安了下來。

今天只發了前言和第一節“小七”,故事並沒有什麼特別新奇的地方,讀者們關注的重點還是在“機器人學三大定律”上面。

早之前外網上就有關於“機器人學三大定律”的討論,不過現在英文版出來之後,這個討論的聲音變得更加大了。

……

張重剛剛躺在牀上沒多久,至於《我,機器人》在北美的發佈,他也沒有特別關注。

在睡覺之前,他一直在弄一本書——淳于棼(fen二聲)奇遇記。

這是他漢化之後的名字,原本的書名應該是《格列佛遊記》。

《格列佛遊記》是他剛到長安的時候抽到一本書,用去他兩萬積分。

從拿到這本書的時候,他就已經打定主意要把這本書漢化,而且是那種徹徹底底的漢化和張重化。

所謂的“張重化”,就是不再按照原文漢化,而是去蕪存菁,加上更多的自己的東西在裡面。

《我,機器人》雖然改了很多,但是大多改的都是設定方面的東西,還談不上“張重化”,而《淳于棼奇遇記》卻不同,張重會把這本書抽絲剝繭,到最後只留下一個赤條條的大框架,然後在裡面添加上自己的東西,讓原本的骨架變得有血有肉,這而份血肉就是他自己的東西。

其實有些虧了,因爲即便是沒有抽到《格列佛遊記》,他也完全可以憑藉大概的印象創造出骨架來。

抽到《格列佛遊記》不過算是給他提了個醒,有這麼一件事情可以做而已。

在《格列佛遊記》原著裡面,第一卷的故事是外科醫生格列佛跟隨“羚羊號”出海南太平洋,不幸中途遇險,格列佛死裡逃生,飄到了利利普特,也就是小人國裡,被小人們困住。

而在張重的《淳于棼奇遇記》中,華夏的作家兼歷史學家淳于棼在鹿州旅遊的時候,被海浪捲走,等他醒來的時候就出現在了小人國中。

其實在中國早就有關於小人國的記載,《通典》中有說:小人,在大秦之南。軀才三尺,其耕稼之時,懼鶴所食。大秦每衛助之,小人竭其珍以酬報。

而地球上,李汝珍的《鏡花緣》裡面也有關於小人國的介紹:身怪不滿一尺,而且滿口說的都是相反的話,詭詐異常。

張重在新書裡面借鑑了《鏡花緣》,將書裡面的小人國的國名起爲靖國。

其實不僅僅是小人國國名有借鑑,就連淳于棼這個名字都是借鑑的。淳于棼是《南柯太守傳》中的主人公,他做夢到大槐安國娶了公主,做了該國的南柯郡的太守,享盡富貴,後來才知竟是夢一場。

南柯一夢這個成語也是由來於此。

爲主人公起這麼一個名字,大概已經預示着這本書的故事會是如何的荒誕。

而張重的《淳于棼奇遇記》不僅僅會寫到《格列佛遊記》裡面的大人國,小人國,慧駰國等國家,還會有《鏡花緣》裡面的一些國家。

這個世界也沒有《鏡花緣》,他決定把這本書也拿過來,都放進他的《淳于棼奇遇記》中。

都說作家會不自覺地把生活帶入到作品中去,張重也沒有例外,所以他的這本書纔會從鹿州開始,而且主角還有一個作家的身份。

白天在秦始皇兵馬俑博物館遇到的那幾個荷蘭人也給了他一些靈感,他決定把這幾個人都寫進“大人國”裡面。

還算貼切,畢竟荷蘭國的人確實都很高。

或許那幾個人也沒有想到,他們會出現在張重的新書裡面,以後或許還會被很多人記住。假如他們知道的話,也不知會高興還是羞愧,因爲他們在新書裡面的形象可不太好。

在躺到牀上之前,張重花了五個多小時時間才把故事的大綱還有情節梳理出來一些,還有很多工作需要他去做,這可能會是他花費時間最久的一本書。

他可以辜負《格列佛遊記》,卻無法辜負《鏡花緣》,因爲他真的愛慘了這本書。

第一六三章 哈爾和羅傑第一零三八章 法國文學中心第七三一章 在哪裡?第六六零章 別急,後面還有第一七六章 水神第三七一章 海星沒有未來(中秋快樂)第七十一章 東方快車第三四七章 有趣的事情第九六六章 一封家書第四零七章 四有富二代第五六二章 老師第二六零章 傘第一五九章 你們自己留着吧第五六五章 二十八個字(第三更)第九九二章 交作業第一八零章 好飯不怕晚第一五九章 你們自己留着吧第一四七章 我不會跟別人說的第三七三章 張重後遺症第九零四章 讓活着的人都幸福第八三三章 大會開始第一零二七章 非常貴重第七十一章 東方快車第四六七章 一起見個面?第二一六章 沒有懸念的犯罪小說?第七六六章 讀者表示抗議第六十六章 夕陽旭日(第三更)第四六九章 《受戒》獲獎第一四四章 草在結它的種子,樹在搖它的葉子第二零九章 一半是火焰,一半是海水第八零四章 人性之複雜第一零一零章 書房第二八八章 冰淇淋(3/3)第六三零章 我不關心別人需要什麼第四三零章 一部名字很長的推理小說第七零三章 威爾斯集團(第三更)第一三五章 什麼是央美啊(2/6求首訂)第一零四章 殺人遊戲第五一三章 殺死現實主義第四零三章 有戲沒戲,唱兩聲再說第八一一章 代駕獵手第九十三章 你去學個編劇吧第七一一章 許四樂的日常生活第一零一零章 書房第五六四章 當世佳作第七三七章 遷居(第一更)第四十六章 搬樓梯摘星星第六四九章 發條女孩第八五二章 行成於篤第九三九章 死者代言人第九二九章 工第四五二章 打醬油路過第三十四章 操碎心的吳阿姨第三十八章 作家張千裡(求收藏推薦票)第六二三章 我連女兒都沒有,怎麼跟他鬥第七四六章 是電影裡面那個小女孩第三十六章 兩副面孔(求收藏,求票票)第六二一章 聚會第九四零章 暫時不適用第一零一六章 意識第二一零章 我服了第八四七章 禮物第一零三三章 中心主義第二一一章 四月文學第九二六章 朱國雲第五五二章 詩歌大會(第二更)第五四零章 忽然暴風雨第一七二章 被罵兩次(4/4)第九五二章 我們開個旅遊社第八二四章 一個新紀錄第七七二章 偵探世界第三三零章 作家和大學第六八一張 追悼(第三更)第六八七章 完完全全是福利呀第十九章 接人?第六六零章 別急,後面還有第六八七章 完完全全是福利呀第三一七章 逛貼吧看到的第九六五章 要強第八八七章 噩夢第七四二章 張重重第七九七章 感傷主義第一四六章 第四更求訂閱第二八九章 外事(1/3)第九四五章 推理電影的黃金期第八二九章 吉布森第六三六章 需要大神來講解第四八五章 流氓主義第八二四章 一個新紀錄第四一三章 兩個男孩第二五八章 學個華語吧第一八五章 爸爸,你快看我呀第九六九章 丹青題詩第七五八章 神奇的小女孩第五四四章 簽名會出現在成績單上第一零四七章 這是爲什麼?第二六七章 海的女兒第九五二章 我們開個旅遊社第三八三章 給你們送書第八三六章 科幻城