斯科特出生時,爲慶祝生了兒子、後繼有人,傑拉爾德喝了很多酒,大呼大叫,直醉到大門不出二門不邁。
那是一個頭發烏黑柔軟、眼睛碧綠的漂亮男孩。因爲容貌與大他兩歲的斯佳麗有七八分相似,埃倫就在家庭聖經的首頁寫下了一個與Scarlett相似的名字——Sct。
小傢伙比長得更加甜美。斯佳麗繼承了父親容貌的一分愛爾蘭人的粗獷和活力,而斯科特則完全繼承了祖母羅比亞爾家的、法貴族SHI 的纖細蒼白。要不是兩條濃密烏黑、線條還算硬朗的眉毛,甚至都會被他親生母親當做小姑娘。
斯科特出生時遵循沉默是原則,如同一隻安靜的斯貓。黑媽媽揮動大手拍他的背,嬰兒才象徵地“啊”了一聲算是哭了,然後露出一個可以稱得上“驚訝”、“奇怪”、“不知所措”的表,很怪異地捏了捏粉嘟嘟的大,揪了揪細的大,就爬到一邊倒頭大睡。
- =可憐的孩子,願上帝保佑你,阿門。劃十字中……
“可憐”的“孩子”一邊睡覺(裝睡)一邊理順着亂如毛線球的SILU。
他出孤兒,曾是特種兵部隊的一員,就是在零度以下訓練還會汗浹背、臉上有時畫着油彩、一天的運動量比爬雪山過草地還大幾百倍,負重幾十斤、4天3奔襲200裡;飛車捕俘,攀登絕壁,擒拿格鬥,無人區生存,傘降、泅渡、飛檐走壁的那種。後來受傷退伍,下海經商,事業正走上正,結果被千里迢迢地從中拋到了美,而且還縮水了,貌似還穿越了……
他恨透了2011年毒熒屏的穿越劇。
幸好,幾年的特種兵生涯磨礪出的頑堅韌,使他沒有糾結於到底掉入了杯具還是餐具,得罪了上帝抑或釋迦牟尼。也許是嬰兒的體質問題?SI索着人生意義的斯科特很快真的約會周,不對,既然已經人在美,那他就入鄉隨俗地約會修普諾斯去了。
神奇的孩子。——By塔拉主人、僕人、小、太太和黑奴。
與他活潑好動、力過剩的相比,斯科特實在是個省心的孩子。這是埃倫、傑拉爾德、黑媽媽達成的共識。
不過,不久以後,這個共識就被徹底推翻。
斯科特很聽話,也不皮。但是,他爾的舉動,足以將塔拉翻轉720度。
一歲生日的幾周前,斯科特從搖籃裡爬出來,光溜溜地匍匐在攤開的賬本上,豆芽般的小手指指着賬本上的數字和字母,口齒不清、一絲不苟地閱讀着(口齒不清的原因是……他英語沒學好= =)。黑媽媽嘴巴本來撅得像上弦月,目睹了這一奇觀後,嘴巴張成了月。
三歲時,斯科特擺弄着比手掌還大的紙牌撒着求傑拉爾德陪他玩一局。一時大意的傑拉爾德然輸給了這個爾還會尿的小傢伙。
四歲時他不知從哪裡翻出了傑拉爾德的獵槍,還裝上了子彈,又神不知鬼不覺地卸了下來,猶豫了半晌,又猶豫了半天,他終於把子彈再次裝回去,勉擡起手臂,將獵槍靠在桌子上瞄準,扣動扳機,射中了十碼外一個碟子,造成了空前但不一定絕後的驚悚和混亂。
無論到多麼棘手的難題脊背都不會彎一下的埃倫暈倒在黑媽媽懷裡,黑媽媽聲嘶力竭語無倫次地呼喊,爬樹時掉下來站起來接着爬的斯佳麗放聲大哭,傑拉爾德手中的威士忌酒裂爲不規則的形狀……
事後家人達成了自認爲永遠不會被推翻的、比牛頓三大定律還牢靠的共識——斯科特這小子,比他更讓人操心!
其實,斯科特開了一槍之後,小聲嘟囔了一句任何人都沒聽見、任何人若聽見了後果將不堪設想的話:“十九世紀美南方產的槍,質量不怎麼樣啊。”
一家人驚恐萬分地等待着斯科特長大。
有時黑媽媽會想,這個漂亮的像斯貓的孩子,到底是鬼的惡作劇,還是天使的贈與?這麼小就搞得塔拉烏煙瘴氣,如果長大了……住,上帝會保佑奧哈拉家的。
一家人惴惴不安地等待着斯科特長大。
說實話,撇開這些驚悚的、匪夷所SI的、讓人頭大的意外事件,傑拉爾德、埃倫和黑媽媽都曾爲斯科特的出生感謝上帝。
斯科特很小就顯示出與生俱來的明頭腦和商業天賦。在傑拉爾德剛移民(其實是逃到)美的南方的時候,生意人上還着份低下的烙印,但如今的時代,卻完全不用擔心了。
六歲,斯科特開始幫埃倫記帳。那時,埃倫生下的三個男孩接連長在塔拉的紅土地下,他以好玩爲藉口,不動聲地接過壓在埃倫溜肩上的一部分重擔。八歲的斯佳麗剛剛開始頭痛穿什麼款SHI 的裙子和鞋子,斯科特已然在操心棉的收成、屋等修整、添置傢俱和黑奴。
“該死的,電燈還要十幾年才能發明出來……”斯科特揉揉眼,滅蠟燭,伸了一個慵懶至極的懶腰,本算靠在沙發上小憩一會兒,沒想到緊貼着沙發的曲線,與修普諾斯約會去了。
當忙完了一天家務的疲憊埃倫端着燭臺走進賬時,看到的是這樣一幕:
男孩蜷縮在寬大的沙發上,像一隻睡的懶貓。柔軟如塔夫綢的黑髮披散在鼻樑上,桃子般的臉蛋埋在沙發裡。紅木桌子上,一本比男孩寬大很多的賬本攤開着,整齊清晰的字母如同站隊的士兵。賬本旁的蠟燭只剩下四分之一英寸,蠟淚在燭臺上堆得層層疊疊。
“吃飯了,寶貝。”埃倫在斯科特沒買進沙發的那部分臉上留下一個溼鹹熱的吻,聲音比天鵝絨窗簾還要輕柔,“先吃點東西再睡,親愛的。”
“媽媽你怕我餓嗎?”斯科特糊糊地翻了個,抓起托盤上的蘋果餡餅咬了一大口嚥下去,然後閉上眼接着睡。
十歲那年,乖巧、聽話、懂事的斯科特哭着鬧着,把塔拉搞得雞犬不寧,終於迫使傑拉爾德讓步,同意斯科特跟着阿希禮遊覽歐洲。
一個月後,亨利伯伯從亞特蘭大來到鄉下看望韋爾克斯一家,順便捎來一封莫名其妙的電報,容如下:
“我很好,不必找。於愛丁堡。”
第二天,一封來自巴黎的加急電報送到塔拉莊園,語無倫次,不合文法。容如下:
“斯科特失蹤了,我們哪裡也找不到他。”
斯科特一失蹤就是四年。
每六個月,塔拉都會收到一封長信,很快這封長信就會在鄰間颶風般傳播一遍,併成爲接下來兩個周的話題。收信的日子,就像過聖誕節那般熱鬧。這些信有時來自薩凡納,有時是倫敦,甚至有時寄信然是新奧爾,拿,哈瓦那,利物浦,曼徹斯特和南安普頓。
斯佳麗雖然討厭聽不懂的名詞,但她還是豎起耳朵,捕捉着信中每個單詞,哪怕是陌生的人名、地名。
斯科特作爲語言風暴的中心,此刻是不受擾的平靜。長年在海神塞冬的掌心中討生活的人都清楚,颱風過境時,颱風眼是風平浪靜陽高照的。只不過這是一種假象,一種山雨來風的最後的寧靜。
爲您推薦: 更多登陸 爲您精心推薦
斯科特出生時,爲慶祝生了兒子、後繼有人,傑拉爾德喝了很多酒,大呼大叫,直醉到大門不出二門不邁。
那是一個頭發烏黑柔軟、眼睛碧綠的漂亮男孩。因爲容貌與大他兩歲的斯佳麗有七八分相似,埃倫就在家庭聖經的首頁寫下了一個與Scarlett相似的名字——Sct。
小傢伙比長得更加甜美。斯佳麗繼承了父親容貌的一分愛爾蘭人的粗獷和活力,而斯科特則完全繼承了祖母羅比亞爾家的、法貴族SHI 的纖細蒼白。要不是兩條濃密烏黑、線條還算硬朗的眉毛,甚至都會被他親生母親當做小姑娘。
斯科特出生時遵循沉默是原則,如同一隻安靜的斯貓。黑媽媽揮動大手拍他的背,嬰兒才象徵地“啊”了一聲算是哭了,然後露出一個可以稱得上“驚訝”、“奇怪”、“不知所措”的表,很怪異地捏了捏粉嘟嘟的大,揪了揪細的大,就爬到一邊倒頭大睡。
- =可憐的孩子,願上帝保佑你,阿門。劃十字中……
“可憐”的“孩子”一邊睡覺(裝睡)一邊理順着亂如毛線球的SILU。
他出孤兒,曾是特種兵部隊的一員,就是在零度以下訓練還會汗浹背、臉上有時畫着油彩、一天的運動量比爬雪山過草地還大幾百倍,負重幾十斤、4天3奔襲200裡;飛車捕俘,攀登絕壁,擒拿格鬥,無人區生存,傘降、泅渡、飛檐走壁的那種。後來受傷退伍,下海經商,事業正走上正,結果被千里迢迢地從中拋到了美,而且還縮水了,貌似還穿越了……
他恨透了2011年毒熒屏的穿越劇。
幸好,幾年的特種兵生涯磨礪出的頑堅韌,使他沒有糾結於到底掉入了杯具還是餐具,得罪了上帝抑或釋迦牟尼。也許是嬰兒的體質問題?SI索着人生意義的斯科特很快真的約會周,不對,既然已經人在美,那他就入鄉隨俗地約會修普諾斯去了。
神奇的孩子。——By塔拉主人、僕人、小、太太和黑奴。
與他活潑好動、力過剩的相比,斯科特實在是個省心的孩子。這是埃倫、傑拉爾德、黑媽媽達成的共識。
不過,不久以後,這個共識就被徹底推翻。
斯科特很聽話,也不皮。但是,他爾的舉動,足以將塔拉翻轉720度。
一歲生日的幾周前,斯科特從搖籃裡爬出來,光溜溜地匍匐在攤開的賬本上,豆芽般的小手指指着賬本上的數字和字母,口齒不清、一絲不苟地閱讀着(口齒不清的原因是……他英語沒學好= =)。黑媽媽嘴巴本來撅得像上弦月,目睹了這一奇觀後,嘴巴張成了月。
三歲時,斯科特擺弄着比手掌還大的紙牌撒着求傑拉爾德陪他玩一局。一時大意的傑拉爾德然輸給了這個爾還會尿的小傢伙。
四歲時他不知從哪裡翻出了傑拉爾德的獵槍,還裝上了子彈,又神不知鬼不覺地卸了下來,猶豫了半晌,又猶豫了半天,他終於把子彈再次裝回去,勉擡起手臂,將獵槍靠在桌子上瞄準,扣動扳機,射中了十碼外一個碟子,造成了空前但不一定絕後的驚悚和混亂。
無論到多麼棘手的難題脊背都不會彎一下的埃倫暈倒在黑媽媽懷裡,黑媽媽聲嘶力竭語無倫次地呼喊,爬樹時掉下來站起來接着爬的斯佳麗放聲大哭,傑拉爾德手中的威士忌酒裂爲不規則的形狀……
事後家人達成了自認爲永遠不會被推翻的、比牛頓三大定律還牢靠的共識——斯科特這小子,比他更讓人操心!
其實,斯科特開了一槍之後,小聲嘟囔了一句任何人都沒聽見、任何人若聽見了後果將不堪設想的話:“十九世紀美南方產的槍,質量不怎麼樣啊。”
一家人驚恐萬分地等待着斯科特長大。
有時黑媽媽會想,這個漂亮的像斯貓的孩子,到底是鬼的惡作劇,還是天使的贈與?這麼小就搞得塔拉烏煙瘴氣,如果長大了……住,上帝會保佑奧哈拉家的。
一家人惴惴不安地等待着斯科特長大。
說實話,撇開這些驚悚的、匪夷所SI的、讓人頭大的意外事件,傑拉爾德、埃倫和黑媽媽都曾爲斯科特的出生感謝上帝。
斯科特很小就顯示出與生俱來的明頭腦和商業天賦。在傑拉爾德剛移民(其實是逃到)美的南方的時候,生意人上還着份低下的烙印,但如今的時代,卻完全不用擔心了。
六歲,斯科特開始幫埃倫記帳。那時,埃倫生下的三個男孩接連長在塔拉的紅土地下,他以好玩爲藉口,不動聲地接過壓在埃倫溜肩上的一部分重擔。八歲的斯佳麗剛剛開始頭痛穿什麼款SHI 的裙子和鞋子,斯科特已然在操心棉的收成、屋等修整、添置傢俱和黑奴。
“該死的,電燈還要十幾年才能發明出來……”斯科特揉揉眼,滅蠟燭,伸了一個慵懶至極的懶腰,本算靠在沙發上小憩一會兒,沒想到緊貼着沙發的曲線,與修普諾斯約會去了。
當忙完了一天家務的疲憊埃倫端着燭臺走進賬時,看到的是這樣一幕:
男孩蜷縮在寬大的沙發上,像一隻睡的懶貓。柔軟如塔夫綢的黑髮披散在鼻樑上,桃子般的臉蛋埋在沙發裡。紅木桌子上,一本比男孩寬大很多的賬本攤開着,整齊清晰的字母如同站隊的士兵。賬本旁的蠟燭只剩下四分之一英寸,蠟淚在燭臺上堆得層層疊疊。
“吃飯了,寶貝。”埃倫在斯科特沒買進沙發的那部分臉上留下一個溼鹹熱的吻,聲音比天鵝絨窗簾還要輕柔,“先吃點東西再睡,親愛的。”
“媽媽你怕我餓嗎?”斯科特糊糊地翻了個,抓起托盤上的蘋果餡餅咬了一大口嚥下去,然後閉上眼接着睡。
十歲那年,乖巧、聽話、懂事的斯科特哭着鬧着,把塔拉搞得雞犬不寧,終於迫使傑拉爾德讓步,同意斯科特跟着阿希禮遊覽歐洲。
一個月後,亨利伯伯從亞特蘭大來到鄉下看望韋爾克斯一家,順便捎來一封莫名其妙的電報,容如下:
“我很好,不必找。於愛丁堡。”
第二天,一封來自巴黎的加急電報送到塔拉莊園,語無倫次,不合文法。容如下:
“斯科特失蹤了,我們哪裡也找不到他。”
斯科特一失蹤就是四年。
每六個月,塔拉都會收到一封長信,很快這封長信就會在鄰間颶風般傳播一遍,併成爲接下來兩個周的話題。收信的日子,就像過聖誕節那般熱鬧。這些信有時來自薩凡納,有時是倫敦,甚至有時寄信然是新奧爾,拿,哈瓦那,利物浦,曼徹斯特和南安普頓。
斯佳麗雖然討厭聽不懂的名詞,但她還是豎起耳朵,捕捉着信中每個單詞,哪怕是陌生的人名、地名。
斯科特作爲語言風暴的中心,此刻是不受擾的平靜。長年在海神塞冬的掌心中討生活的人都清楚,颱風過境時,颱風眼是風平浪靜陽高照的。只不過這是一種假象,一種山雨來風的最後的寧靜。
爲您推薦: 更多登陸 爲您精心推薦