第二章

斯科特出生時,爲慶祝生了兒子、後繼有人,傑拉爾德喝了很多酒,大呼大叫,直醉到大門不出二門不邁。

那是一個頭發烏黑柔軟、眼睛碧綠的漂亮男孩。因爲容貌與大他兩歲的斯佳麗有七八分相似,埃倫就在家庭聖經的首頁寫下了一個與Scarlett相似的名字——Sct。

小傢伙比長得更加甜美。斯佳麗繼承了父親容貌的一分愛爾蘭人的粗獷和活力,而斯科特則完全繼承了祖母羅比亞爾家的、法貴族SHI 的纖細蒼白。要不是兩條濃密烏黑、線條還算硬朗的眉毛,甚至都會被他親生母親當做小姑娘。

斯科特出生時遵循沉默是原則,如同一隻安靜的斯貓。黑媽媽揮動大手拍他的背,嬰兒才象徵地“啊”了一聲算是哭了,然後露出一個可以稱得上“驚訝”、“奇怪”、“不知所措”的表,很怪異地捏了捏粉嘟嘟的大,揪了揪細的大,就爬到一邊倒頭大睡。

- =可憐的孩子,願上帝保佑你,阿門。劃十字中……

“可憐”的“孩子”一邊睡覺(裝睡)一邊理順着亂如毛線球的SILU。

他出孤兒,曾是特種兵部隊的一員,就是在零度以下訓練還會汗浹背、臉上有時畫着油彩、一天的運動量比爬雪山過草地還大幾百倍,負重幾十斤、4天3奔襲200裡;飛車捕俘,攀登絕壁,擒拿格鬥,無人區生存,傘降、泅渡、飛檐走壁的那種。後來受傷退伍,下海經商,事業正走上正,結果被千里迢迢地從中拋到了美,而且還縮水了,貌似還穿越了……

他恨透了2011年毒熒屏的穿越劇。

幸好,幾年的特種兵生涯磨礪出的頑堅韌,使他沒有糾結於到底掉入了杯具還是餐具,得罪了上帝抑或釋迦牟尼。也許是嬰兒的體質問題?SI索着人生意義的斯科特很快真的約會周,不對,既然已經人在美,那他就入鄉隨俗地約會修普諾斯去了。

神奇的孩子。——By塔拉主人、僕人、小、太太和黑奴。

與他活潑好動、力過剩的相比,斯科特實在是個省心的孩子。這是埃倫、傑拉爾德、黑媽媽達成的共識。

不過,不久以後,這個共識就被徹底推翻。

斯科特很聽話,也不皮。但是,他爾的舉動,足以將塔拉翻轉720度。

一歲生日的幾周前,斯科特從搖籃裡爬出來,光溜溜地匍匐在攤開的賬本上,豆芽般的小手指指着賬本上的數字和字母,口齒不清、一絲不苟地閱讀着(口齒不清的原因是……他英語沒學好= =)。黑媽媽嘴巴本來撅得像上弦月,目睹了這一奇觀後,嘴巴張成了月。

三歲時,斯科特擺弄着比手掌還大的紙牌撒着求傑拉爾德陪他玩一局。一時大意的傑拉爾德然輸給了這個爾還會尿的小傢伙。

四歲時他不知從哪裡翻出了傑拉爾德的獵槍,還裝上了子彈,又神不知鬼不覺地卸了下來,猶豫了半晌,又猶豫了半天,他終於把子彈再次裝回去,勉擡起手臂,將獵槍靠在桌子上瞄準,扣動扳機,射中了十碼外一個碟子,造成了空前但不一定絕後的驚悚和混亂。

無論到多麼棘手的難題脊背都不會彎一下的埃倫暈倒在黑媽媽懷裡,黑媽媽聲嘶力竭語無倫次地呼喊,爬樹時掉下來站起來接着爬的斯佳麗放聲大哭,傑拉爾德手中的威士忌酒裂爲不規則的形狀……

事後家人達成了自認爲永遠不會被推翻的、比牛頓三大定律還牢靠的共識——斯科特這小子,比他更讓人操心!

其實,斯科特開了一槍之後,小聲嘟囔了一句任何人都沒聽見、任何人若聽見了後果將不堪設想的話:“十九世紀美南方產的槍,質量不怎麼樣啊。”

一家人驚恐萬分地等待着斯科特長大。

有時黑媽媽會想,這個漂亮的像斯貓的孩子,到底是鬼的惡作劇,還是天使的贈與?這麼小就搞得塔拉烏煙瘴氣,如果長大了……住,上帝會保佑奧哈拉家的。

一家人惴惴不安地等待着斯科特長大。

說實話,撇開這些驚悚的、匪夷所SI的、讓人頭大的意外事件,傑拉爾德、埃倫和黑媽媽都曾爲斯科特的出生感謝上帝。

斯科特很小就顯示出與生俱來的明頭腦和商業天賦。在傑拉爾德剛移民(其實是逃到)美的南方的時候,生意人上還着份低下的烙印,但如今的時代,卻完全不用擔心了。

六歲,斯科特開始幫埃倫記帳。那時,埃倫生下的三個男孩接連長在塔拉的紅土地下,他以好玩爲藉口,不動聲地接過壓在埃倫溜肩上的一部分重擔。八歲的斯佳麗剛剛開始頭痛穿什麼款SHI 的裙子和鞋子,斯科特已然在操心棉的收成、屋等修整、添置傢俱和黑奴。

“該死的,電燈還要十幾年才能發明出來……”斯科特揉揉眼,滅蠟燭,伸了一個慵懶至極的懶腰,本算靠在沙發上小憩一會兒,沒想到緊貼着沙發的曲線,與修普諾斯約會去了。

當忙完了一天家務的疲憊埃倫端着燭臺走進賬時,看到的是這樣一幕:

男孩蜷縮在寬大的沙發上,像一隻睡的懶貓。柔軟如塔夫綢的黑髮披散在鼻樑上,桃子般的臉蛋埋在沙發裡。紅木桌子上,一本比男孩寬大很多的賬本攤開着,整齊清晰的字母如同站隊的士兵。賬本旁的蠟燭只剩下四分之一英寸,蠟淚在燭臺上堆得層層疊疊。

“吃飯了,寶貝。”埃倫在斯科特沒買進沙發的那部分臉上留下一個溼鹹熱的吻,聲音比天鵝絨窗簾還要輕柔,“先吃點東西再睡,親愛的。”

“媽媽你怕我餓嗎?”斯科特糊糊地翻了個,抓起托盤上的蘋果餡餅咬了一大口嚥下去,然後閉上眼接着睡。

十歲那年,乖巧、聽話、懂事的斯科特哭着鬧着,把塔拉搞得雞犬不寧,終於迫使傑拉爾德讓步,同意斯科特跟着阿希禮遊覽歐洲。

一個月後,亨利伯伯從亞特蘭大來到鄉下看望韋爾克斯一家,順便捎來一封莫名其妙的電報,容如下:

“我很好,不必找。於愛丁堡。”

第二天,一封來自巴黎的加急電報送到塔拉莊園,語無倫次,不合文法。容如下:

“斯科特失蹤了,我們哪裡也找不到他。”

斯科特一失蹤就是四年。

每六個月,塔拉都會收到一封長信,很快這封長信就會在鄰間颶風般傳播一遍,併成爲接下來兩個周的話題。收信的日子,就像過聖誕節那般熱鬧。這些信有時來自薩凡納,有時是倫敦,甚至有時寄信然是新奧爾,拿,哈瓦那,利物浦,曼徹斯特和南安普頓。

斯佳麗雖然討厭聽不懂的名詞,但她還是豎起耳朵,捕捉着信中每個單詞,哪怕是陌生的人名、地名。

斯科特作爲語言風暴的中心,此刻是不受擾的平靜。長年在海神塞冬的掌心中討生活的人都清楚,颱風過境時,颱風眼是風平浪靜陽高照的。只不過這是一種假象,一種山雨來風的最後的寧靜。

爲您推薦: 更多登陸 爲您精心推薦

斯科特出生時,爲慶祝生了兒子、後繼有人,傑拉爾德喝了很多酒,大呼大叫,直醉到大門不出二門不邁。

那是一個頭發烏黑柔軟、眼睛碧綠的漂亮男孩。因爲容貌與大他兩歲的斯佳麗有七八分相似,埃倫就在家庭聖經的首頁寫下了一個與Scarlett相似的名字——Sct。

小傢伙比長得更加甜美。斯佳麗繼承了父親容貌的一分愛爾蘭人的粗獷和活力,而斯科特則完全繼承了祖母羅比亞爾家的、法貴族SHI 的纖細蒼白。要不是兩條濃密烏黑、線條還算硬朗的眉毛,甚至都會被他親生母親當做小姑娘。

斯科特出生時遵循沉默是原則,如同一隻安靜的斯貓。黑媽媽揮動大手拍他的背,嬰兒才象徵地“啊”了一聲算是哭了,然後露出一個可以稱得上“驚訝”、“奇怪”、“不知所措”的表,很怪異地捏了捏粉嘟嘟的大,揪了揪細的大,就爬到一邊倒頭大睡。

- =可憐的孩子,願上帝保佑你,阿門。劃十字中……

“可憐”的“孩子”一邊睡覺(裝睡)一邊理順着亂如毛線球的SILU。

他出孤兒,曾是特種兵部隊的一員,就是在零度以下訓練還會汗浹背、臉上有時畫着油彩、一天的運動量比爬雪山過草地還大幾百倍,負重幾十斤、4天3奔襲200裡;飛車捕俘,攀登絕壁,擒拿格鬥,無人區生存,傘降、泅渡、飛檐走壁的那種。後來受傷退伍,下海經商,事業正走上正,結果被千里迢迢地從中拋到了美,而且還縮水了,貌似還穿越了……

他恨透了2011年毒熒屏的穿越劇。

幸好,幾年的特種兵生涯磨礪出的頑堅韌,使他沒有糾結於到底掉入了杯具還是餐具,得罪了上帝抑或釋迦牟尼。也許是嬰兒的體質問題?SI索着人生意義的斯科特很快真的約會周,不對,既然已經人在美,那他就入鄉隨俗地約會修普諾斯去了。

神奇的孩子。——By塔拉主人、僕人、小、太太和黑奴。

與他活潑好動、力過剩的相比,斯科特實在是個省心的孩子。這是埃倫、傑拉爾德、黑媽媽達成的共識。

不過,不久以後,這個共識就被徹底推翻。

斯科特很聽話,也不皮。但是,他爾的舉動,足以將塔拉翻轉720度。

一歲生日的幾周前,斯科特從搖籃裡爬出來,光溜溜地匍匐在攤開的賬本上,豆芽般的小手指指着賬本上的數字和字母,口齒不清、一絲不苟地閱讀着(口齒不清的原因是……他英語沒學好= =)。黑媽媽嘴巴本來撅得像上弦月,目睹了這一奇觀後,嘴巴張成了月。

三歲時,斯科特擺弄着比手掌還大的紙牌撒着求傑拉爾德陪他玩一局。一時大意的傑拉爾德然輸給了這個爾還會尿的小傢伙。

四歲時他不知從哪裡翻出了傑拉爾德的獵槍,還裝上了子彈,又神不知鬼不覺地卸了下來,猶豫了半晌,又猶豫了半天,他終於把子彈再次裝回去,勉擡起手臂,將獵槍靠在桌子上瞄準,扣動扳機,射中了十碼外一個碟子,造成了空前但不一定絕後的驚悚和混亂。

無論到多麼棘手的難題脊背都不會彎一下的埃倫暈倒在黑媽媽懷裡,黑媽媽聲嘶力竭語無倫次地呼喊,爬樹時掉下來站起來接着爬的斯佳麗放聲大哭,傑拉爾德手中的威士忌酒裂爲不規則的形狀……

事後家人達成了自認爲永遠不會被推翻的、比牛頓三大定律還牢靠的共識——斯科特這小子,比他更讓人操心!

其實,斯科特開了一槍之後,小聲嘟囔了一句任何人都沒聽見、任何人若聽見了後果將不堪設想的話:“十九世紀美南方產的槍,質量不怎麼樣啊。”

一家人驚恐萬分地等待着斯科特長大。

有時黑媽媽會想,這個漂亮的像斯貓的孩子,到底是鬼的惡作劇,還是天使的贈與?這麼小就搞得塔拉烏煙瘴氣,如果長大了……住,上帝會保佑奧哈拉家的。

一家人惴惴不安地等待着斯科特長大。

說實話,撇開這些驚悚的、匪夷所SI的、讓人頭大的意外事件,傑拉爾德、埃倫和黑媽媽都曾爲斯科特的出生感謝上帝。

斯科特很小就顯示出與生俱來的明頭腦和商業天賦。在傑拉爾德剛移民(其實是逃到)美的南方的時候,生意人上還着份低下的烙印,但如今的時代,卻完全不用擔心了。

六歲,斯科特開始幫埃倫記帳。那時,埃倫生下的三個男孩接連長在塔拉的紅土地下,他以好玩爲藉口,不動聲地接過壓在埃倫溜肩上的一部分重擔。八歲的斯佳麗剛剛開始頭痛穿什麼款SHI 的裙子和鞋子,斯科特已然在操心棉的收成、屋等修整、添置傢俱和黑奴。

“該死的,電燈還要十幾年才能發明出來……”斯科特揉揉眼,滅蠟燭,伸了一個慵懶至極的懶腰,本算靠在沙發上小憩一會兒,沒想到緊貼着沙發的曲線,與修普諾斯約會去了。

當忙完了一天家務的疲憊埃倫端着燭臺走進賬時,看到的是這樣一幕:

男孩蜷縮在寬大的沙發上,像一隻睡的懶貓。柔軟如塔夫綢的黑髮披散在鼻樑上,桃子般的臉蛋埋在沙發裡。紅木桌子上,一本比男孩寬大很多的賬本攤開着,整齊清晰的字母如同站隊的士兵。賬本旁的蠟燭只剩下四分之一英寸,蠟淚在燭臺上堆得層層疊疊。

“吃飯了,寶貝。”埃倫在斯科特沒買進沙發的那部分臉上留下一個溼鹹熱的吻,聲音比天鵝絨窗簾還要輕柔,“先吃點東西再睡,親愛的。”

“媽媽你怕我餓嗎?”斯科特糊糊地翻了個,抓起托盤上的蘋果餡餅咬了一大口嚥下去,然後閉上眼接着睡。

十歲那年,乖巧、聽話、懂事的斯科特哭着鬧着,把塔拉搞得雞犬不寧,終於迫使傑拉爾德讓步,同意斯科特跟着阿希禮遊覽歐洲。

一個月後,亨利伯伯從亞特蘭大來到鄉下看望韋爾克斯一家,順便捎來一封莫名其妙的電報,容如下:

“我很好,不必找。於愛丁堡。”

第二天,一封來自巴黎的加急電報送到塔拉莊園,語無倫次,不合文法。容如下:

“斯科特失蹤了,我們哪裡也找不到他。”

斯科特一失蹤就是四年。

每六個月,塔拉都會收到一封長信,很快這封長信就會在鄰間颶風般傳播一遍,併成爲接下來兩個周的話題。收信的日子,就像過聖誕節那般熱鬧。這些信有時來自薩凡納,有時是倫敦,甚至有時寄信然是新奧爾,拿,哈瓦那,利物浦,曼徹斯特和南安普頓。

斯佳麗雖然討厭聽不懂的名詞,但她還是豎起耳朵,捕捉着信中每個單詞,哪怕是陌生的人名、地名。

斯科特作爲語言風暴的中心,此刻是不受擾的平靜。長年在海神塞冬的掌心中討生活的人都清楚,颱風過境時,颱風眼是風平浪靜陽高照的。只不過這是一種假象,一種山雨來風的最後的寧靜。

爲您推薦: 更多登陸 爲您精心推薦

第一章 第四十六章 第三十四章 第四章 第四十六章 第十三章 第40章 不是僞更點進來看作者有話要說第二十八章 第十章 第三十一章 第二十二章 第四十一章 第八章 第四十七章 第三十三章 第四十六章 第二十五章 第三十三章 第三十九章 第三十四章 第四十三章 第四十一章 第九章 第三十三章 第二十五章 第二十二章 第三十七章 第九章 第40章 不是僞更點進來看作者有話要說第四十五章 第二十章 第三十四章 第十一章 第二十章 第二十五章 第三十四章 第四十一章 第十八章 第三十二章 第二十四章 第二十章 第四十六章 第十五章 第三章 第一章 第29章 大修完全是新章節第二十一章 第五章 第三十五章 第九章 第三十九章 第十八章 第三十一章 第三十六章 第四十七章 第五十章 第29章 大修完全是新章節第二十二章 第十二章 第五章 第五十章 第三十四章 第二十八章 第十二章 第四十五章 第三十六章 第二十二章 第三十七章 第29章 大修完全是新章節第二十七章 第五十二章 第六章 第二十二章 第四十七章 第二十八章 第三十八章 第十章 第十三章 第四章 第42章 補全第五十一章 第四十一章 第十五章 第三十九章 第三十六章 第七章 第26章 加了一段第三十六章 第二十八章 第五十一章 第四十一章 第五十章 第二十五章 前言前言第三十六章 第四章