第 31 章 女性的眼睛

“當她在孃家的時候,她作爲‘女兒’被‘父兄’庇護,既然父親違背了身爲家主的規則,那麼兄長就把敗德的父親殺掉並取而代之;當她嫁了人,她就成了‘丈夫’的私有物,所以丈夫打她就變得天經地義。

“我甚至可以說,如果有一天阿克西妮亞的哥哥也討了老婆,如果他也像司捷潘毆打阿克西妮亞那樣毒打自己的妻子,那這個女人也會立刻落進一樣的命運——因爲在哥薩克,誰也奪不走一個男人打老婆的權力。

“這裡面根本就沒有阿克西妮亞的復仇,這裡面只有權力的更迭,掌握她命運的人從父親變成哥哥,再變成丈夫、情夫,他們每個人都認可這套規則,包括阿克西妮亞自己——她唯一的叛逆,就在於她雖然也認定自己是個奴隸,是個附庸,她卻膽敢背叛自己既定的‘主子’,挑選並跟隨一個‘新主人’。”

赫斯塔深深吸了口氣,她自己也沒有注意到,自己的聲音變得越來越快,也越來越激昂。

艾娃深深地凝望着赫斯塔,“你在憤怒嗎,優萊卡?”

整個玻璃房子陷入了一片寂靜,每個人的表情都變得沉靜起來,她們有的望着赫斯塔,有的低着頭望着自己的腳尖,目光也被點起了一層朦朧的火光。

“這怎麼能不讓人憤怒?那整個村莊,整片土地,所有的男人、女人、老人、孩子——沒有一個人是無辜的,他們全都是共謀!”

赫斯塔食指的指節用力敲擊着《羣山》的封面,“所有人一起維繫了一個牢籠,在這個籠子裡,被榨乾了一切的女人是‘母親’,守節又勤快的女人是‘妻子’,貞潔而年輕的女人是‘女兒’。

“除了這三類人,剩下的都是‘母狗’,是‘婊子’,是‘長尾巴蛆’,是‘蕩婦’——而所有‘母狗’‘婊子’‘長尾巴蛆’和‘蕩婦’們會做的事情……只不過是所有‘高尚的哥薩克男人’生活中最稀鬆平凡的日常——”

艾娃第一個笑了起來。

“您在笑什麼?”阿爾佳看向艾娃,她小聲問道,“難道您覺得優萊卡說得不對?”

“不,她說得對極了。”艾娃輕聲道,她的目光掃向赫斯塔,“優萊卡,我該怎麼說?你真是幸運得讓人嫉妒。是的,你沒有父親,沒有兄弟,沒有丈夫,也沒有兒子……所以你天生就有一雙‘女性的眼睛’。”

“女性的眼睛……”赫斯塔沒有聽懂,“這裡每個人都有一雙女性的眼睛。”

“那是我們自己用刀子割開的,”艾娃淡淡道,“這裡每一雙睜開的眼睛,都沾滿了過去的血淚。”

艾娃扶着椅把,從自己的座位上站了起來,她緩緩走過玻璃房子狹窄的空地,停在窗前,凝視着窗外的夜色。

“在我很小的時候,我的父親曾教導我和幾個兄弟姐妹,人不但要在自己的身邊尋找榜樣,還應當去更廣闊的天地中尋找,不論它來自真實的歷史,虛構的故事抑或其他。

“找到一個偉大人物,讓他成爲你的精神座標,那麼從今往後,你在人生的道路上就將永不迷失。

“我第一次讀《暴風雨下的羣山》,是在我九歲的時候。我用了一天零一個晚上把整整八卷的《羣山》讀完……那時我完全沒有覺察到任何不對,相反,我沉浸在這波瀾壯闊的史詩中,直到現在我都忘不了‘哥薩克’這個詞在當年帶給我的震撼,哥薩克,突厥語,意爲‘處處自由的人’。”

赫斯塔皺起了眉頭,“……所以您當時找到的‘座標’是?”

艾娃笑了一聲,帶着自嘲,“還能是誰,當然是《羣山》的男主人公,格里高利。我記得,整整一個月,我像魔怔了一樣,成爲了一個‘精神哥薩克’。”

赫斯塔望着艾娃,一時竟無言以對。

艾娃深深地呼吸,她轉過身來,望着燈光下的衆人,輕聲道:

“‘只有野草是這樣在土地上生長,它吮吸着能創造生命的土地的奶汁,漠不關心地接受陽光的撫愛和惡劣天氣的摧殘。在暴風雨致命的襲擊中馴順地倒下去。然後,把種子迎風撒去,同樣是那麼漠不關心地死去,枯萎的草莖沙沙作響,向照耀着死亡的秋陽致敬。’”

艾娃吟誦着她最爲熟悉和喜愛的段落,緩慢地走過每一個人的身旁。明黃色的燈在她身後投下淡淡的影子。老人的聲音是如此鏗鏘有力,讓人想起一面在風中獵獵飄揚的戰旗。

“如果你們讀過另一本十四區的小說,《暴風雨的兒女》,也許會更加理解我幼年時對格里高利的偏愛——《兒女》中的保爾·柯察金像一個站在時代光芒中的人,《羣山》的格里高利則是投在地上的影子,儘管他們都被捲進了時代的洪流,但柯察金身邊始終有一個朱赫來,朱赫來成了他的精神導師,就像一位父親和親切的朋友——而格里高利,什麼也沒有。

“保爾·柯察金是一個被選中的人,被愛護的人,格里高利則像一根野草,他不得不在時代的疾風中被推搡着進行選擇,沒有人關心他的生死,可是,他根本不在乎。

“在他身上有一種冷漠的蠻勇,陽光愛撫他,他決不感激,風雨摧殘他,他視之如常。所以我喜歡這個角色,喜歡得要命。”

赫斯塔忽然咬緊了牙關。

直到這一刻,她才忽然意識到爲什麼當艾娃問她“爲什麼你一刻也沒有將它放下”時,她答不上來——在對格里高利的厭惡之下,她同樣感受到了艾娃所說的這一股“冷漠的蠻勇”,這愛恨交加的矛盾令她一時不知如何開口。

或許它看起來醜陋而殘暴,甚至帶着一種動物性的劣等,但這股不知廉恥的野蠻卻在赫斯塔心中激起了驚人的駭浪。

哥薩克人的一切讓她不可抑制地回想起在短鳴巷的生活,在老查理的後院之外,整個短鳴巷的秩序幽暗而森嚴,那種生活像是烙印在她童年的夢魘,殘酷且經久不衰。

如今,這些遙遠的過去正牽引着她,像午夜的魔笛,讓她不由自主地捧着這本書,一頁頁地翻下去。

第二百三十五章 立威第二百四十三章 一線第六十九章 返回第841章 孤獨第 173 章 滅口第四十一章 區別第 161 章 重疊第 196 章 辯解第851章 走第十四章 憂慮第五十一章 循環第808章 酒桌第二百三十五章 立威第 154 章 牛犢與燕子第六十八章 陷阱第二百零六章 細則(安全版)2第二百零八章 過去的航行第818章 比較第749章 進步第九十一章 留言第一百四十二章 口琴第一百一十章 共識913.第895章 一粟第 66 章 失血者第 31 章 女性的眼睛第 207 章 特權第 86 章 駐守第三十三章 頭顱第 107 章 個例895.第877章 不懂第一百九十六章 死因第 63 章928.第909章 投影第一百二十五章 容易第五十七章 日記第五十一章 去信第 6 章 天真的人類學家929.第910章 羣島第一百八十九章 散場第六十九章 餘怒第二百四十二章 誠實第四十章 公爵第 54 章 迴歸第四十四章 上門第十五章 色號第 4 章 定義第 211 章 陪伴第一百一十三章 數據庫第五十六章 遊戲第 46 章 往日第十八章 疑心第 49 章 微笑901.第883章 矛盾第 38 章 威脅第 61 章 怪才與狂徒第 73 章 驚恐第 73 章 羊第861章 媽媽們(爲盟主洛莉亞不打lol的加更915.第897章 送別907.第889章 聯繫第七十六章 小弟第 47 章 艾娃 · 摩根獎第六十七章 甘之如飴第十三章 陷落第731章 末日預備第 83 章 莉茲的秘密第721章 隱富第804章 雲第十章 激怒第 173 章 滅口第三十八章 離開的人第二十九章 找人927.第908章 想象第 58 章 交涉第八十九章 森林第 11 章 匕首與鞘935.第916章 第二次機會(爲23年11月月票加第 94 章 份量第 21 章 直覺第771章 自陳第八十章 戳穿第863章 變化第七十七章 會面第823章 小世界第 84 章 禱祝金幣第 39 章 疑點第四十八章 軟肋第三十七章 追問第五十四章 熟人第 106 章 是我899.第881章 壞人第 136 章 王后節第765章 解釋第二百四十三章 一線第一百七十七章 名單第一百六十四章 害怕第二百七十五章 重返第790章 再遇第 217 章 留言第845章 水漬