第四十二章 訓練出忠心下屬

休斯不耐煩地哼了一聲。試圖去追他的主人已經太晚了,但他剛剛從早睡中醒來,所以他不可能很快睡着。

他也不想坐在那裡看一羣骯髒的小妖精狼吞虎嚥地吃燉肉。就連休斯都不敢相信它們有多髒。

大妖精習慣於在空閒時做家務,所以出於習慣,他四處尋找事情做。他的目光停在那堆木頭上。它不應該被留在外面淋雨,所以他決定爲它建一個庇護所。

他站了起來,開始靠着附近的一堵磚牆建造一個傾斜的斜坡。他用妖精帶給他的一些較大的樹枝,用細繩把它們綁在一起,形成了屋頂。

然後休斯站在後面,驕傲地欣賞着他的傑作。身後的妖精們讚賞地喃喃自語。大妖精愣住了。他到底在幹什麼?他爲什麼要造這些綠色的害蟲傢俱?

他厭惡地咕噥了一聲,重新坐回到爐火旁。他無精打采地走過去,下巴擱在手掌上,凝視着火焰。有幾分鐘,他喜歡盯着火焰噼啪作響的舞蹈,但他很快就厭倦了。

他早些時候用完了一些庫存的繩子,所以他決定更換。他走到路邊的灌木叢中,開始收集植物纖維。當他回來的時候,妖精們不僅替換了他用光的所有木材,而且實際上還讓木頭堆得更大了。

休斯不理他們,開始把纖維擰在一起做繩子。當他工作時,幾個妖精模仿他。大妖精輕蔑地看了他們一眼。好像他們能做得很好。他花了幾個星期才學會做這件事,他是個天才。

幾分鐘後,當休斯再次擡頭時,他看到幾個妖精正在一起製作近乎完美的繩子。他感到自己的下巴變得鬆弛,震驚地張開了嘴。那是不可能的;這些野生的小矮子不可能這麼容易就做到!

然後,休斯想起了另一個大妖精的斧子。他們用類似的繩子將石頭頭部綁在一起。顯然,妖精們已經知道如何製作麻繩。

這很有道理。他們可能已經練習了多年來管理這一壯舉,而在嚴厲懲罰的威脅下。儘管如此,也許他們並不像看上去那麼傻。

過了一段時間,休斯開始厭倦了。在那之前,他不僅又做了兩次探身,更換了所有的繩子,還建造了一個通往洞穴入口的門。他用更多的樹枝做了它,並用細繩和木樁把它綁了起來。

反正他打算睡在那裡,所以有一扇門直接讓他受益。他顯然不是爲了妖精們。那就太傻了…

幾個附近的妖精正在玩他們的新門,他們興奮地尖叫着。休斯趕走了他們,打開門,重新進入了書房。

一到那裡,他就皺起了眉頭。現在天已經夠黑了,即使開着門,有妖精的夜視能力,他還是看不清東西。那可不行。

休斯在房間裡走來走去,直到他發現了一段石頭正在碎裂的牆。他用死去的長角大妖精的斧子作爲錘子,在那裡開了一個小洞。然後他把附近的一個妖精推進去,強迫這個胡言亂語的矮子挖到地面,同時用他的劍戳它。他的壁爐就這樣完成了!

只用了幾秒鐘就把新挖的豎井填滿了木頭,並用另一場大火的燃燒樹枝點燃了它。他先除掉了妖精,當然,一個燃燒的妖精無疑會發出可怕的噪音。休斯從赫拉德家的壁爐中得到了靈感。

藉着爐火的光亮,在幾個熱心的妖精的幫助下,休斯把這個地方打掃了一下,鋪好了毯子。最後一步是在周圍撒飛蠅草來驅趕蟲子。完成後,休斯創造了一個舒適的地方,他其實不介意睡在裡面。事實上,這真的很好。

如此頻繁的移動使他受傷的肩膀疼痛,所以休斯躺在毯子上睡着了。就在他失去知覺之前,他覺得有幾個溫暖的身體依偎在他身邊。雖然這可能是一個夢。

第二天早上,當太陽剛剛從樹頂升起時,休斯打開了他新做的活板門,走到外面迎接它。他把所有的東西都打包好,準備繼續他去達格點的旅程。

他覺得休息好了,就穿過灌木叢回到了路上。如果他有機會找到她和其他人的蹤跡,他就必須快速行進。帶着這個想法,大妖精開始快速慢跑。

正當他要離開身後的灌木叢時,他聽到空氣中充滿了尖銳的尖叫聲。休斯回頭看到一羣鳥身女妖從高空盤旋在妖精巢穴的周圍。

然後他聽到了一個嚇壞了的妖精的明確無誤的叫聲。當他看着鳥身女妖盤旋時,他猶豫了一下,不耐煩地哼了一聲。愚蠢血腥的野生一無是處的矮子,它活該妖精攻擊他。

大妖精又向前邁了一步,但隨即僵住了。他對他們完全沒有責任,因爲他殺了他們的首領。事情不是這樣的。

休斯嘆了一口氣,轉過身來。他及時跑回空地,看到一隻盤旋的鳥身女妖俯衝下來。在它下面,一個妖精拼命地試圖穿過灌木叢向洞穴的入口爬去。它看起來不會成功的。

儘管休斯已經準備好了。他已經抽出了他的投石索,他立刻向潛水的鷹身女妖投去了一塊呼呼作響的石頭。

他匆忙的一槍沒打中,但肯定引起了猛禽的注意。石頭飛過的聲音嚇了鷹身女妖一跳,使它放棄了潛水。相反,它在空中飛舞了一秒鐘,然後穿過空地。它瞄準的小妖精來到了活板門,從下面溜了進去。

其他仍在上空盤旋的鳥身女妖開始憤怒地尖叫。休斯一邊小心翼翼地看着他們,一邊穿過雜亂的灌木叢,朝獸穴走去。當他衝進老房子的廢墟時,其中一隻鳥羣脫離了自己,向他撲來。

休斯又朝它扔了一塊石頭,這次它擊中了。鷹身女妖痛苦地嘶叫着,從空中掉了下來。砰的一聲巨響,它穿過灌木叢,落到地上。

休斯簡單地看了一眼被擊落的猛禽的殘骸。他相當肯定它已經死了。那是相當幸運的一槍,或者也許他只是超級熟練?

只剩下五個女妖了。休斯希望他們知道他有多危險後會放棄。畢竟他真的很強壯,速度也很快!他們攻擊他不會得到任何好處。

突然,他上方的空氣中充滿了復仇女神的憤怒尖叫。整個被激怒的鳥羣一起向大妖精撲去。

休斯發誓,他的眼睛驚恐地睜大了。也許那終究不是一次幸運的射擊…

當休斯衝向掩體時,一陣恐慌涌上他的心頭。他能聽到鳥身女妖降落在他身上,所以他一邊跑一邊迅速測量到洞穴入口的距離。很明顯他不會成功的,所以他在最後一刻突然轉向,把自己扔到了一邊。

前四隻鷹身女妖沒打中,一陣風從他身邊刮過,但最後一隻用後爪抓住了他斗篷的邊緣。憤怒的迅猛龍開始用翅膀末端的長爪猛砍休斯。幸運的是,它的努力被大妖精的衣服所阻礙。

休斯翻了個身,扯下他的斗篷,鷹身女妖還在上面。然後他拔出匕首向它刺去。那隻撲打着的動物從他身邊溜走了,所以他只能設法擦傷它。這時,其他的鳥身女妖轉過身來,再次從他身邊掠過。

他試圖再次滾開,但這一次,一隻迅猛龍在它飛過時成功地從背後砍了他。傷口刺痛,隨着血從傷口滲出,休斯能感覺到他的衣服變得潮溼。

大妖精的翻滾在他撞上附近一堵搖搖欲墜的牆時結束了。他背對着它,然後把他的匕首對着一個警衛。流着血,疲憊不堪的休斯準備再次面對長着翅膀的恐怖。

當第一隻鷹身女妖向他衝來時,他從地上抓起斗篷,向那隻生物揮去。吃驚的鷹身女妖本能地抓住了那塊長長的布料,於是休斯將斗篷一甩,讓猛禽飛進了附近的荊棘叢。

另外三隻還在飛行中的鷹身女妖向他撲來,於是休斯翻過了他背後的牆。這迫使狂吠的迅猛龍無害地飛越他。休斯嘲笑地笑着看着這些愚蠢的長着羽毛的野獸。他們沒那麼強硬。

就在那時,攻擊他的第一隻鷹身女妖撲向他的背。休斯痛苦地尖叫着,試圖掙脫那隻生物,但它的爪子深深地紮了進去。當他徒勞地試圖用他的刀去刺鳥身女妖時,它突然出乎意料地鬆開了他。

休斯痛苦地嘶嘶作響,在泥土中翻滾,但求生的慾望在他體內肆虐,驅使他採取行動。當他從嘴裡吐出鬆散的羽毛時,他舉起匕首用腳着地。

"愚蠢的人面對鳥,我要把你們都切碎!"大妖精吼道。

他曾期望馬上會有一個滿臉憤怒的哈比人,但這並沒有發生。原因很快變得顯而易見。一個妖精把長矛插到了猛禽的屁股上。

一羣憤怒尖叫的妖精衝出了他們的巢穴,正準備幹掉兩隻被禁足的鳥身女妖。綠色暴徒填滿了空地。

他們中的幾個人用石頭尖的長矛無情地刺着每一隻亂撲的迅猛龍。又有幾個人衝向休斯,保護性地圍住了他。他們揮舞着長矛,嘲笑仍在飛來飛去的三隻鷹身女妖。

現在寡不敵衆的有翼獸顯然不想繼續戰鬥。它們在空中盤旋,開始向樹林撲去。幾秒鐘後,在休斯的注視下,他們發出最後一聲憤怒的尖叫,然後消失在樹林中。當他周圍的妖精們開始聲嘶力竭地歡呼時,休斯深深地鬆了一口氣。

現在戰鬥結束了,他痛苦地哼了一聲,笨拙地試圖站直。那場戰鬥本可以進行得更好…

現在他不可能在她和艾克之後開始。他不得不清洗和修補所有新的傷口。更別說他還沒準備好長跑。

哦,也不全是壞事。至少他有一個安全的地方睡覺和休養。當然,它充滿了令人討厭的小矮子…

他算是,但不是真的,欠他們一個人情。所以他也可以利用這段時間教妖精們一兩招。這樣他們就可以在沒有大妖精照顧的情況下生存。

在讓附近的一個妖精給他抓了些食物並修補了傷口後,休斯直接去工作了。最重要的是妖精們能夠保護自己。這樣,他就可以離開,而不必擔心他們一轉身就會受到攻擊。

如果鳥身女妖回來,妖精們將需要吊索。即使是一個小妖精也可以用彈弓造成相當大的傷害,而且它們在對付飛行目標時非常有效。再一次,一塊石頭砸在臉上,幾乎對一切都起了作用。雖然他沒有足夠的布料來做吊索…

他還能怎麼做?嗯,妖精們已經展示了他們可以製作麻繩,所以也許他可以利用這一點。

不到一個小時後,大妖精興奮地笑着,用他剛剛做好的繩吊索將一塊小石頭扔過了空地。它奏效了;他真的是個天才!

立刻,休斯抓了幾個附近的妖精,強迫他們做麻線。他不得不打他們幾下,以免他們溜走,但一旦他們知道他想要什麼,他們就去工作。帶他去小溪的灰髮妖精就在那裡,休斯根本不用打他。對於一個妖精來說,這是一個驚人的智商。

當他有足夠的繩子時,他讓妖精們看他做另一個吊索並使用它。這種武器顯然給妖精留下了深刻的印象,或者也許他們只是喜歡模仿大妖精,因爲很快空氣中就充滿了飛行的岩石。這也意味着地上很快佈滿了頭上有傷痕和突起的妖精。他應該已經預見到了…

即使是休斯也不得不躲避偶爾從他頭上飛過的石頭。他搞不清楚到底是哪個妖精,或者說是哪個妖精的陰謀,一直在這麼做。他想通過狠狠踢他們一腳來約束他們的計劃也失敗了。他們人太多了,而且這些小矮子想變快就變快。

“愚蠢的忘恩負義的白癡,”他喃喃自語。

顯然,他必須重新思考事情。她是怎麼控制這麼多強盜的?她有像艾克和紅狗這樣的副手!他能訓練一個妖精嗎?灰髮妖精表現出了一些模仿智能的東西…有點。

他也站在休斯旁邊,休斯放在觸手可及的地方。下定決心後,大妖精開始教灰髮妖精如何使用彈弓。

“你現在是妖精的老大了,”大妖精告訴他睜大眼睛的追隨者。

“你老闆,”妖精重複道。

休斯嘆了口氣。不管怎樣,語言並不重要。是時候實施他的妖精證明計劃的第二階段了。

休斯遞給灰髮一把長矛,然後讓他拿着長矛四處去打其他妖精。如果他們試圖反擊,休斯就會狠狠地踢他們一腳,僅此而已。因此,白髮在族羣等級中的地位上升了。

重複這個過程兩次後,休斯已經訓練出了一些忠誠的副手。現在,如果愚蠢的妖精部落不按照大妖精的意願行事,那是他的副手們的問題,因爲他會拿他們出氣。這比休斯要做的要少得多,雖然它開始很有趣,但很快就變成了更多的工作。

他的計劃完美無缺,因爲他是個天才。很快,休斯幾乎完全控制了妖精。在他康復期間,他讓他們非常忙碌。在他的新副手們的幫助下,他設法強迫大多數妖精練習投擲石塊而沒有人受傷。

清單上的下一步是加固更多的洞穴。首先,休斯開始建造更多的石斧。他複製了有角大妖精的簡單設計。一塊削尖的石頭被楔入一段木頭的頂部,然後用細繩纏繞起來。他讓妖精們用斧子砍倒樹苗。

二十幾個妖精一起工作,工作進行得很快,特別是如果其中一個妖精動作不夠快,他們就會被其中一個揮舞長矛的大妖精副手戳到。休斯知道如何激勵妖精。

樹苗上的木頭被用來加固活板門,然後在後隧道和壁爐上增加了兩個小活板門。他甚至能用剩下的杆子給自己做了一個可以睡覺的平臺。當主任真好。

完成後,他教妖精們如何製作陷阱,以及如何用陷阱捕捉兔子和松鼠。這大大增加了妖精們抓到的肉的數量,那天晚上休斯又做了燉肉。

在星光下舉行了一場點燃篝火的盛宴後,休斯和部落撤退到了地下。下面的房間現在幾乎認不出來了。壁爐閃爍的橙色燈光照亮了舊地窖。多虧了書房的新門,火也溫暖了房間冰冷的石牆。

大部分垃圾也已經被移走了,這個地方現在聞起來有蠅毒的味道,而不是妖精…的味道。他想得越少越好。

休斯坐在他新造的牀上,打着哈欠,依偎在毯子裡。他感覺很好,明天他可能又能上路了。儘管現在他只想享受這難得的舒適時刻。

他剛要睡着,就聽到一個妖精走近了。他睜開眼睛,看到一隻雌性動物靠近,開始舔他的臉。對於一個妖精來說,她又高又瘦,留着黑色短髮。休斯覺得她很有魅力,當血液涌向他的下半身時,他期待地笑了。

自從上次一個女妖精對他表現出興趣已經有一段時間了。休斯翻過身,嗅了嗅雌鳥。當他吸進她的香氣時,慾望在他心中滋長。他感激地咆哮着,心跳加快。就在他要騎上她的時候,另外兩個女妖精走過來,也開始舔他。

休斯笑得更開心了。他很享受做一個大妖精,並且毫無疑問很高興他回來幫助這個部落。

沒有他的幾天,他的主人和她的丈夫會過得很好。這個地方有多危險?

第178章第132章第188章第136章第一百一十七章第三十五章 推卸責任第四十五章 暴徒第173章第六十四章 劍之女王第八十三章第135章第九十一章第八十八章第四十三章第一百零四章第一百一十七章第六十二章 插曲第一百零二章第一百零二章第六十七章 血法師第176章第九十二章第十九章 一直在訓練第十二章 好吃的漿果第八十八章第九十九章第九十四章第四十四章第130章第六十九章 據爲己有第132章第三十三章 勢不可當第三十四章 戰鬥第九章 盜賊的榮譽第六十三章 插曲2第三十六章 休斯求饒第167章第六十二章 插曲第184章第177章第九十一章第四十二章 訓練出忠心下屬第122章第六十二章 插曲第四章 受到襲擊第二章 休斯第一百一十九章第九十六章第五十二章 長生不老藥第140章第169章第146章第三十九章 食人魔第十三章 戰鬥並且贏了第四十一章 羣妖出現第四十六章 旅行結束第四十九章 血液樣本第一百零七章第三十八章第七十章 襲擊者第四章 受到襲擊第153章第124章第五十二章 長生不老藥第一百一十三章第188章第三十三章 勢不可當第七十七章第180章第161章第一百一十四章第一百零二章第九十五章第五十九章 馬爾薩斯第六十七章 血法師第三十一章 黑暗瘟疫第六十三章 插曲2第三十一章 黑暗瘟疫第一百零九章第五十一章 阿沃勒斯大師第五十七章 ;黎明計劃第九十九章第181章第176章第185章第一百零八章第128章第十五章 食屍鬼第188章第八十三章第四十七章 潛入 發現秘密第132章第六十一章 刺客第165章第六十六章第187章第三十四章 戰鬥第四十七章 潛入 發現秘密第一百一十三章第二十八章 鷹身女妖