瘋電影/追捕 國際律師殺人在逃

文/賴賴

片  名:追捕英文名稱:Man Hunt類  型:動作劇情上映日期:2017-11-24片  長:01時50分導  演:吳宇森演  員:福山雅治(Fukuyama Masaharu) 、 張涵予(Hanyu Zhang) 、河智苑國村隼(Jun Kunimura) 、 戚薇吳飛霞國  家:中國、日本語  言:國語日語英語發行公司:華映

劇情大綱

電影改編西村壽行的原着小說《涉過憤怒的河》,1976年由日本性格巨星高倉健演出電影版,轟動一時。2017 年,由華人影壇動作大師吳宇森執導最新版本故事講述正直的國際律師杜丘(張涵予飾)突然被指控殺害同公司的女同事,他心知羅織構陷,明知拒捕犯法,還是憑着法律知識及矯健身手從現場逃跑,並決定親自查明真相警方總動員通緝杜丘,辦案經驗豐富矢村(福山雅治 飾)開始調查後,便從這樁完美的殺人佈局中察覺似乎另有隱情,而在他追捕杜丘的過程當中,一兵一賊竟發展出一段惺惺相惜的情誼,然而矢村卻一直未能完全相信杜丘。到底真兇是否真的另有其人?兇案背後又是否隱藏着驚世大陰謀

吳導視覺語言真心浩瀚呀。

▲就連搶匪沒幾分鐘的戲,也精采萬分,每個鏡頭都不含糊。

▲真的可以看兩次才能完全記憶和消化這視覺創意。瘋言瘋語警匪電影中,吳宇森導演的鏡頭美學就是無敵,不論是動態或是靜態,關掉聲音只看影像更能感受其神壇地位,先不論劇情內容,這部片無疑是一部商業爽片,從頭到尾滿滿的娛樂價值,節奏緊湊,水上摩托車、爆破、追車、機車狙擊、羣馬飛鴿……滿滿的廣告元素,全在一部電影中出現,超級豐富的動作片,期待已久沒有失望。從劇本端可以閱讀出,吳導以強國市場爲主戰場,所以大量英語取代日語,聽得出是事後配音,說故事的手法也不如過去吳導的簡約俐落,怕看不懂的韓式重複描述,矯情的白鴿很搶戲,不大像過去吳導的敘事風格,可以理解其苦衷,這已經是在能忍受的範圍內進行的變化。

改編自1974年發行西村壽行的原着小說《涉過憤怒的河》,就故事來說因爲現在都是科學辦案,劇情有太多內容不符合現在警察辦案的程序,所以從劇情中的事件,在重視人權的現在是不可能如此誣陷一名尚未定罪無辜者,除非在強國有許多未知纔可能,民主國家頂多是請當事人配合辦案,所以瞭解時空原委差異,就不會對有BUG的劇情挑剔太多,因爲這是四十年前的創作,若在現代,張涵予應該不必這麼累。就拍攝部分,強國法令是不可以在市區拍攝如此槍戰暴力的,要在市區發生槍擊事件只能在他國,既然事件在日本發生,卻又因強國人討厭日本人的原罪因素,消除日語才能淡化日本元素,是唯一選擇,不論如何,電影好看精彩,純娛樂價值絕對可以滿足。

希望這部電影能夠大賣,開啓中日合作的新契機,也讓臺日合作的電影有點生存空間

★★★歡迎加入瘋電影家族:https://www.facebook.com/FUNMOVIELAILAI