上海實施垃圾強制分類 "垃圾分類"用英語咋說?

Shanghai enacted a set of regulations on household garbage sorting and recycling from Monday, which requires residents to sort household garbage into four kinds: dry refuse, wet trash, recyclable waste and hazardous waste. Individuals who fail to sort garbage may be fined up to 200 yuan.

7月1日起,上海市正式實施生活垃圾分類和回收條例,要求市民按照幹垃圾、溼垃圾、可回收垃圾和有害垃圾對廢棄物進行分類,個人扔錯垃圾將面臨最高200元的罰款

On Monday, the city's law enforcement departments have issued a total of 623 rectification notices for violating the regulations.?

當日,上海執法部門共開出623張責令整改單。

The city aims to have trash sorting programs in all of its residential neighborhoods by 2020.?

上海市計劃到2020年在所有居民區實現垃圾分類回收。

As Shanghai started mandatory garbage sorting, games and toys that explore fun ways to spread garbage sorting knowhow went viral on Chinese social media.

隨着上海進入垃圾分類強制時代,一些趣味普及垃圾分類知識的遊戲玩具開始在國內社交媒體上流行。