影/多國語「豬瘟小卡」彩蛋…68聲「汪汪汪」 網笑:我竟然秒懂!

政治中心綜合報導

非洲豬瘟來勢洶洶,內政部爲防範非洲豬瘟,26日先貼出繁體中文版「防疫犬會找到你」圖片,28日再釋出14張多國語言圖片,值得一提的是,倒數三張分別是「長輩大字版」、「軍營防豬瘟小卡」、「汪星共和國語」,只見圖片上都是「汪汪汪汪汪」,引來網友大讚實在太可愛了」。

▲內政部米格魯「我會找到你」防疫小卡。(圖/翻攝自內政大小事臉書粉絲專頁,以下皆同)

內政部26日在臉書上貼出繁體中文版圖片,內容改編電影《即刻救援》的經典臺詞,「我不知道你是誰,我也不知道你爲什麼要帶豬肉,如果你想吃中國豬肉,那我可以告訴你臺灣豬也很好吃,如果你馬上把豬肉丟進回收箱,我就當作沒這回事,我不會去找你,也不會糾纏你,但如果你不這麼做,我會去找你,我會找到你,我會……我會…呃 然後接下來我通常就去吃罐罐了,之後會發生什麼事我都不知道,不要問我。」

▲繁體中文版。

這份宣導文宣成功引起共鳴,大家敲碗求印「多國語言版海報」,貼在機場必能引起各國旅客注意,「怎麼好像聽到連恩尼遜的聲音」、「這是一份有聲音的宣導海報」、「要不是這些護國神犬,臺灣早就淪陷了!」、「感謝臺灣最強狗狗」。

而內政部也在28日迴應網友們的敲碗需求,釋出英文簡體中文泰語越南語印尼語日本語韓語法語德語西班牙語,以及葡萄牙語版本,不過泰語、日本語、法語、德語和西班牙語,都被網友批評「不太專業」,還有人直接在法語照片下表示「這翻譯是給大一學生翻的嗎?」,德語照片則是出現「這是用估狗翻譯的嗎?」等留言。

但值得一提的是,倒數三張出現了「長輩大字版」、「軍營防豬瘟小卡」、「汪星人共和國語」,長輩大字版只有精簡的「我會找到你 我會找到你 I Will find you」文字,還不忘說出電影《即刻救援》中,綁架演員連恩尼遜劇中女兒綁匪迴應「Good Luck」。

「軍營防豬瘟小卡」版本中,則是將護國神汪化身成連長,連背景也改成迷彩色,大喊「所有人聽到米格魯連長這邊啊~你各位啊,爾後不要再帶中國豬肉進來了啊,是有多想吃啊,到底?當年米連長我啊,都只吃罐頭而已啊!爾後啊,我們單位抓到帶中國豬肉的啊,就直接罰款洞洞洞洞洞洞,米連長在這邊跟大家三令五申,各位不要跟自己的假過不去啊,你們讓米連長輕鬆,米連長也讓你們輕鬆啊。」讓行政院長蘇貞昌笑回「抄收!」不過內政部也緊急在照片說明中補充,「米連長剛剛多汪了一聲,是罰款『兩洞洞洞洞洞』纔對!稍息~」

而最後一張「汪星人共和國語」,內文則是「汪汪汪:汪汪汪汪汪,汪汪汪汪~汪汪汪汪汪汪汪汪汪,汪汪汪汪、汪汪汪汪汪汪汪。汪汪汪汪汪汪汪汪,汪汪汪汪汪汪汪!汪汪汪汪汪汪汪、汪汪汪汪汪,汪汪汪;汪汪汪,汪汪汪。嗷嗷,嗷嗚~~~~~嗚嗚嗚~~~(搖尾巴、討拍拍~)」全文幾乎都是「汪汪汪」,讓網友哈哈大笑,「汪汪!汪汪汪汪汪!(翻譯:收到!辛苦你們惹!)」、「母語最高!汪汪汪~」、「我竟然可以秒理解…」、「實在太可愛了」、「你是說…想跟我要東西吃(?)」、「來來來 吃罐罐了」。