彰化基督教院設越南住民特別門診 口譯人員隨診

彰基的門診隨診口譯人員(圖中),特別搭配於家庭醫學科越南住民特別門診」。(吳敏菁翻攝)

陳氏香(圖中)表示,有口譯人員帶她看診、檢查服務,不懂的地方也能夠隨時請教,帶給她非常的方便。(吳敏菁翻攝)

口譯人員高氏專(圖中)爲越南新住民陳氏香(圖左)進行醫付口譯服務。(吳敏菁翻攝)

基家醫科主治醫師盈利圖右)爲越南新住民陳氏香(圖左)看診,口譯人員高氏專(圖中)進行口譯服務。(吳敏菁翻攝)

彰化基督教醫院每個月約有2000名外籍病人就診,越南國籍佔36%,中國籍佔31%,印尼籍約11%;雖然越南籍病人僅佔總門診量的千分之五,彰基特別聘請越南口譯人員隨診,體現了四海一家,視病猶親

彰基顧客服務部主任江季蓉表示,希望越南朋友在沒有語言障礙的就醫環境,得到需要的醫療照護和溝通支援。除了隨診口譯人員外,門診間更備有「線上即時通譯軟體」,BEasy線上真人視訊口譯APP,帶給患者溫度的翻譯協助。達成就醫無障礙之理想環境。

今年43歲的陳氏香,2005年來臺從事看護工作,前後約10年時間,曾胃不舒服在外面診所看病經驗,不懂中文,看醫師很不方便,近月又因新陳代謝問題及胃不舒服等前往彰基就醫、抽血、進行胃鏡檢查。陳氏香說,第一次到彰基就診,「越南住民特別門診」帶給她非常的便,希望能告訴更多越南朋友,這裡有越南翻譯,也能夠詳細瞭解病況

目前彰基的門診隨診口譯人員特別搭配於家庭醫學科「越南住民特別門診」,主要考量家庭醫學科肩負着第一線健康守門員角色,在越南朋友有疾病困擾時,提供整體評估及治療議。

彰基家醫科主治醫師林盈利表示,家庭醫師是第一線醫師,越南新住民有什麼問題,可先看家醫科醫師,口譯人員協助,初步評估,可以處理的第一線處理,如有需要轉介,評估後也會轉到適合門診。

彰基副院長陳秀珠表示,彰基爲改善東南亞新住民及移工因語言障礙導致就醫困難,呼應「新南向政策」,參與衛福部「多國語言醫療照護翻譯服務計劃」開設「越南,住民特別門診」,減少外勞及新住民就醫服務障礙。