第62章 憤恨之書

“可以,不過整座營地裡所有的輜重財貨全歸勝利者所有,所有俘虜除去騎士貴族外,全部淪爲戰俘奴隸,分配給戰勝者......”

“我必須得提醒你大公爵殿下,基督教不允許同宗的兄弟信徒淪爲奴隸身份,更不要說是像你這樣的奴役他們了!”安塞姆聽到這番話後,即刻憤怒地糾正起來。

不過高文也不生氣,他笑起來,聳着肩膀,糾正了方纔的話語,“是我說錯了,感謝宗主教閣下的指責——全部戰俘不會淪爲奴隸,而是會被我編入‘後勤軍團’。”氣得安塞姆填膺,因爲這“後勤軍團”也就是和軍營奴隸的變種稱呼而已。

但還沒等宗主教繼續糾纏,那羣大貴族居然、居然爽快無比地全盤答應下來,“所有民軍士兵任由大公爵閣下處置,反正他們在原先也都是佃農或農奴,用他們來保障貴族的安全權益,是毫無疑問的天經地義。”

高文滿意點頭,“至於諸位,還需要在此委屈段時間。待到卡斯塔巴拉直到山脊的各處堡壘都承諾放棄抵抗後,我自然會將你們放歸回去的。我承諾,除去特朗扎克、凡卡、柯基鬆等幾座要害山堡會有我的少量駐軍外,我保障所有阿尼人原先的田產不變。”

七十多名投降的貴族當即喜上眉梢,大大出乎了宗主教的意料——這羣武功貴族縉紳怎麼會如此沒有操守,王子屍骨未寒,他們都集體反水,不但放下武器放棄抵抗,還要給勝利者鞍前馬後地獻上要害堡壘......

但更讓宗主教大呼可怕的是,這羣貴族而後真的什麼都沒有做,而是徑自走到勝利者安排的營帳裡,安之若素起來。而其餘被俘的亞美尼亞民軍士兵,各個表情呆滯,集中坐在一起,四千多名戰俘被五十人不到的紅手騎兵看管着,待到軍僕擡入飯食進來後,這羣人還能很守秩序地排隊領取,接着再麻木地挨在泥坑或者輜重車邊,一隊隊聚攏起來進食。

“聖座冕下,我必須得向您彙報。不管這場戰爭的起因是什麼,結果又會有什麼樣的走向,但毋庸置疑的是,雄踞奇裡乞亞山嶺上的君士坦丁.魯本王子,和他的一萬名步兵騎兵及弓箭手齊備的雄壯軍隊,在一片空曠低窪的河谷平原上,大約長三千五百尺,寬不足一千五百尺的狹長野營裡,被包圍了被消滅了,距離烽火爆發僅僅過去了十多天,高文利用了我的印章發送了欺騙性的信函,成功誘騙了魯本出來,並且更爲恐懼的是,高文這件事情運作得毫無道義上的愧疚和缺漏——因爲前幾日,博希蒙德爵爺在安條克城的會議上,出示了魯本屬下的貴族塔普倫茲和埃德薩、拉沃德拉、圖柏賽那諸亞美尼亞、希臘城主間的密信,還有塔普倫茲和魯本本人的往來信件——裡面魯本‘危害朝聖事業’的罪行清清楚楚,簡直是要命,這是對冕下與亞美尼亞人外交事業的沉重打擊,我都不禁爲之哀嚎。”這是安塞姆在營帳當中,於信件上記錄下來的悲哀言語,“一萬名亞美尼亞士兵,被高文的騎兵和新式拋石機瘋狂圍攻,堅持沒有幾日就徹底崩潰了,王子本人殞命,高文和博希蒙德的軍隊俘虜了所有幸存的貴族和士兵。塞琉西亞的大公爵公然在我面前宣稱,他要把所有的俘虜變爲軍營奴隸,真是駭人——我是說,這羣士兵都是很有紀律很勇敢的,難以想象他們成爲奴隸後會是何等悽慘的景象,也許高文在日後會把他們送往鐵礦井當中去折磨致死。”

想了會兒,靠在書幾前的宗主教嘆口氣,重新飽蘸了下蘆管筆,繼續寫了下去,向遠在羅馬城的教皇奧達爾.烏爾班描繪現在的局勢發展,“自從那羣貴族投款後,高文的軍隊很輕鬆地就接受了山嶺上許多易守難攻的堡壘,但仔細考慮下,也許亞美尼亞人所有的武裝菁華都在這場閃電般的作戰圍攻裡毀滅,是沒有抵抗最根本的緣故吧?今日有消息傳來,連魯本生前王國的首府凡卡城也交出了城門鑰匙,高文麾下三百名最兇殘最忠誠的騎兵進入了那座光榮險要的城堡......魯本的王朝,毀滅了。聖座啊,我必須得坦誠地告訴您,您先前所信任的高文,現在已經化爲了兇猛的戰爭野獸,他所居住的城堡淪爲尼尼微的血獅之口,正在吞噬着周圍的一切,而那位在他身後,與他姘居的前希臘公主,正如聖經裡所描繪的,就像是騎在七頭十角巨大怪獸上的那個恐怖的妖婦般。高文是那頭硃紅色的怪獸,遍體都是褻瀆的字號,而安娜.杜卡斯更加危險,她騎在獸的鞍上,美麗極了也危險極了,她穿着硃紅色或紫色的衣物,戴着金色冠冕,舉着金色的酒杯,裡面全是貪慾和****,她就和胯下的怪獸沉溺其中,在曠野上咆哮着,傷害着無辜的性命,她的額頭上寫着可惡瀆神的‘大巴比倫’。是的請相信我冕下,他們倆早晚會結爲夫妻,成爲巴比倫皇帝與皇后的......”

然而寫完後,安塞姆抖抖索索拿着信紙,他將怨毒全部寫了出來,但卻沒有絲毫勇氣發送出去。最後他做出了選擇:將這卷寫滿文字的紙,擱在了燭臺上,手舉着看着它被燒爲了灰燼。覺得心情得到了暢快而已,其他的安塞姆也不做多想。

不過卡斯塔巴拉城還在堅持抵抗着,即便得知王子身死,但高文也對這座堡壘暫時沒有太大的關注:他忙着和各位分割得勝後的“蛋糕”,所有塞琉西亞方的士兵按照事前的約定退出敘利亞門,交由博希蒙德接管,讓博希蒙德喜笑顏開;同時,高文也將主力隊伍分開,佔取了幾乎所有亞美尼亞人平原和山地裡的堡壘,在貴族的連署勸告書作用配合下,沿途幾乎沒有遇到抵抗,現在只有最北端的柯基鬆堡壘還保持敵對姿態。

幾乎就在一夜間,整個奇裡乞亞的地圖眼色發生了讓人咋舌的驚人變化。

“將大普拉尼砲增設到七座。”高文看着還矗立着的卡斯塔巴拉堡,對旁邊的小翻車魚說到,“此外,在河流的船隻間安上大水輪,先解決軍隊的磨粉問題。”

第11章 羅馬人第34章 第二次梅登斯密議(下)第85章 飛鳥第50章 戰前犒賞第10章 君士坦絲第108章 新戰術訓導第3章 此消彼漲第84章 射表與活字第42章 撕第64章 建造者大衛第58章 索金第21章 圖拉真門第96章 印刷機之神第17章 三個陣營的影子第5章 小黑旗第23章 利帕裡蒂斯黨的奮戰第63章 急迫第36章 小目標第52章 下水第1章 國債第33章 好轉第68章 猜疑第52章 默契第50章 新口令第17章 馬達姆第44章“教宗使者”第10章 雄獅之旗第105章 兩鳥在林不如一鳥在手第37章 印度藥劑第16章 尼什城的選擇第20章 突矛第69章 死屍之樹冠第26章 羊腸管第18章 “中間地帶”第97章 河口兵站規劃第61章 胸脯第33章 好轉第52章 新兵支隊與駐屯地第32章 赫拉克勒斯謀略第72章 塔波陣亡第16章 越山第83章 交涉第90章 新石柱第85章 博希蒙德的孤獨第96章 高文出馬第65章 Sebastocrat第59章 仁慈的刑罰第64章 鏡中天使第62章 差次第72章 真相?第58章 聲北擊東第40章 博希蒙德被俘第53章 安塞姆就任第40章 邁吉林與埃澤利提第53章 與姐姐一起逃第54章 高文新戰術第61章 故地第57章 沙赫娜美之箭第15章 一往無前第33章 進退選擇第1章 阿迪法第27章 博希蒙德長袖善舞第87章 給阿黛拉的信第20章 踏上征程第37章 印度藥劑第15章 赫米斯第87章 給阿黛拉的信第93章 敵在名單第111章 Pronoia(上)第29章 伊斯法罕“狗肉帳”第22章 播種第40章 倨傲的接待第14章 金螺殼第90章 復古的品階第50章 高文在阿韋爾薩的暴行(中)第50章 哲蘭第48章 紅手疑兵第65章 卡諾沙之行第62章 郭藥師的業報第46章 棋局第103章 來自巴里城的信函第40章 “蛤蟆”(再續)第56章 馬格倫迪烏斯之策第56章 犁刃第30章 經行漫記第63章 以劍扶犁 上第33章 進退選擇第97章 圍三缺一第43章 對火的計算第15章 徒勞攻擊第69章 四教宗第56章 犁刃第31章 游擊戰第58章 舊合約第96章 印刷機之神第19章 安娜的和議書第42章 圍城壕第51章 衛城地獄第74章 會師第37章 印度藥劑