男主名字太震撼!少女漫畫秒變臺灣鄉土劇 網友狂笑:根本神作

少女漫畫秒變臺灣鄉土劇,全因男主名字太特別。(圖/翻攝自PTT)

網搜小組綜合報導

這本少女漫畫男主角名子鄉民笑到流淚!「批踢踢」有一名網友分享表示,漫畫家田秋本月的最新連載少女漫畫,男主角名字「みき」翻譯中文竟是「幹」,因此翻譯女主角說話時就會變成:「幹,你回來啦!」、「最喜歡幹了!」劇情瞬間歪樓讓網友直接笑翻,直呼:「簡直是神作!出書我一定買。」

網友在PTT留言說:「持田秋老師,本月最新連載,男主角的名字叫做幹...。」最後還附上4頁漫畫翻譯成中文的對白,分別是女主角說:「幹,你回來啦?」、「幹!好帥」、「最喜歡幹了」、「幹,如今的你,還記得那個約定嗎?」女主角瞬間變成不良少女。

▲女主角開口瞬間,秒變不良少女。(圖/翻攝自PTT/下同)

網友看了之後全部笑到流淚,有人說:「漢化組沒有吐槽嗎,這太好笑了!」、「沒有解釋會被認爲改圖啦。」、「出動畫我一定看中配。」、「8+9女主角,無法直視啊。」、「這太有梗啦。」、「女主瞬間臺妹化。」、「神作預定!」、「笑到停不下來。」、「拜託喊姓,別單喊名啊。」

其實「幹(みき)」在日本名字中並非罕見,例如有數學家佐藤幹夫政治家青木幹雄等等,另外還有網友建議文章可以翻譯成「幹君」、「小幹」或是不要單獨喊名字就好,連姓一起叫或許就不會那麼奇怪了,還有人說:「中文翻譯也太直接了,至少取個小名吧。」