殖民論惹非議 柯文哲幕僚:不是翻譯的問題

臺北市長柯文哲的「殖民論」惹非議。(資料照/東森新聞

政治中心綜合報導

臺北市長柯文哲日前接受雜誌外交政策(Foreign Policy )》專訪時提到,「殖民時間愈久就愈進步」言論惹非議,雖然柯文哲事後澄清表示,他當時是說「接觸近代文明」越久就越文明,沒想到被翻譯成「殖民」,以後受訪會先確保翻譯人員夠精確。不過柯文哲幕僚上午坦承,「不是翻譯的問題,是我們的錯」。

《外交政策》接受臺灣媒體求證時說,他們的報導沒有問題,專訪柯文哲派1名香港記者Grace Tsai進行訪問,北市府除了柯文哲接受專訪外,媒體事務組與國際事務組大約還有5人陪同,對方訪問中英文夾雜,柯文哲回答也是中英夾雜,市府有錄音

柯文哲專訪內容中提到的殖民地論述引發爭議,他在1日迴應,自己原意是要說受近代文明影響比較深、接觸文明愈久,社會文明化程度愈深,最後卻變成殖民愈久愈進步。柯文哲幕僚人員也說,當天受訪時,談得比較零散,比較沒有脈絡化,但事後迴應說得就比較完整。

至於柯曾提到下次受訪要確保翻譯人員夠精準,幕僚2日表示,市長已說會反省講話要精確回答,因此不是翻譯的問題,不是翻譯的問題,「是我們的錯」。

▲柯文哲上任臺北市市長後,言論受到關注。(資料照/東森新聞)