超實用!日本自由行必學漢字 註文、替玉常看到卻霧煞煞

▲許多人會前往神社參拜。(圖/記者李姿儀攝)

網搜小組綜合報導

臺灣人超愛到日本旅遊,一年四季都能在臉書看到,朋友們接連到日本各地血拚、賞櫻賞楓、吃美食網路紅人阿嘎也超常到日本自由行,頻率就像走廚房一樣,他就整理出10個在日本玩時,最常見又實用的漢字,不過雖然是漢字,但看到了還是霧煞煞。

到日本旅遊,用英文溝通、詢問,常常會收到親切又尷尬的微笑,然後滿臉問號,所以比手劃腳這招最有效;不過日本有很多漢字,而且大部分也能猜出意思,所以一堆人自由行也沒在怕。

但有些漢字你明明看得懂,卻想破頭也不知道它到底是什麼意思,蔡阿嘎在影片中,就介紹10個非常實用,去日本旅遊必學的漢字,引起許多網友熱烈迴響,直呼「看這部影片之前,我還真的只看得懂無料」、「最近要去日本旅遊,看到阿嘎拍得這支影片受益良多」。

1.無料→免費★不過「無料案內所」並非單純字面上意思,指免費導覽的地方,而是提供導覽風化場所服務

拉麪示意圖。(圖/橘子狗愛吃糖提供)

2.替玉→再加一坨面去吃拉麪的時候,一定會遇到這兩個字「替玉」,但它可不是指玉子燒、雞蛋卷,而是再加一坨面,而「替玉無料」就是免費加一坨面。

3.激安→很便宜血拚的時候,看到「激安」就要開啓戰鬥模式了,因爲就是很便宜、超級便宜的意思。

4.両替→換錢「外貨両替」換外幣的地方。

燒肉拉麪示意圖。(圖/娜塔)

5.放題→無限供應吃到飽、喝到飽的意思,像「燒肉放題」正是燒肉吃到飽的意思。

6.稅込/稅拔→已含稅未含稅到日本買東西是有消費稅的,所以商品標價上會有「稅込」、「稅拔」兩種,「稅込」就是不用再加稅,已經含稅啦;但如果是「稅拔」則沒有含稅,所以要再加8%的消費稅喔!

▲臺灣人超愛到日本藥妝掃貨。(圖/業者提供)

7.見本→樣本藥妝店常能看到「見本」,就是樣本的意思,只要拿它去櫃檯結帳店員就會拿新的實品給你了。

8.仕度中→準備中若在餐廳外看到「仕度中」,就是店家正在休息、準備中。

9.精算機→補票機在日本地鐵搭車的時候,一定會看到一臺「精算機」,它是拿來補票的機器,如果車票不夠,又不好意思找站務員,就可以利用精算機來補差額了。

10.註文→點餐在餐廳很常會看到「註文」這兩個字,就是點餐的意思。